ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*ตั้งสติ*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น ตั้งสติ, -ตั้งสติ-

*ตั้งสติ* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
การตั้งสติ (n.) concentration See also: composure
ตั้งสติ (v.) compose oneself See also: be calm (/cool/composed) Syn. ควบคุมสติ, มีสติ
English-Thai: HOPE Dictionary
compose(คัมโพซ') {composed,composing,composes} vt.ประกอบด้วย,ก่อตัวเป็น,แต่ง,ทำเป็น,สำรวมใจ,ตั้งสติ,เรียงพิมพ์ vi. แต่ง,เรียบเรียง, Syn. make,form
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
presence of mind (idm.) การตั้งสติได้ See also: การไม่ตื่นตระหนกในสถานะการณ์คับขัน
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
It just feels cold because you're so hot.ซูซาน ตั้งสติไว้ ซูซาน
Ref, you gotta get in the game! Right over here!พวกเราช่วยกันบล็อค กรรมการ ตั้งสติ มาทางนี้
Marty, I want you to focus. Can you focus?มาร์ตี้ ฉันอยากให้นายตั้งสติเข้าไว้ นายตั้งสติได้ไหม
A-And I had to say, "Let's get focused, because my mother's in trouble."และ ผมเลยบอกไปว่าลุกขึ้นมาตั้งสติให้ดี เพราะว่าแม่ฉันตกอยู่ในอันตราย
You cool off and get your mind right, Little Chef.ไปสงบอารมณ์ และตั้งสติก่อนเถอะ เชฟตัวน้อย
Well, then, pull yourself together.ทำไมอะไร งั้นก็ตั้งสติให้ดี เอียนพระเจ้า
Concentration for the race... Concentration that's what you need. You gotta get your rest.ตั้งสติกับการแข่ง ตั้งสติ นั่นคือสิ่งที่นายต้องมี นายต้องพักบ้าง
Okay, focus. Let's get lunch.เอาละ ตั้งสตินะ กินกลางวันกันเหอะ
Come, okes, we need to focus, focus!มาพวกเรา! เราต้องตั้งสติเอาไว้! ตั้งสติ!
Snap out of it, Max! It's Ben!ปู่ ตั้งสติหน่อย ผมเอง เบน!
Look, until emergency services arrive, we need to stay calm and help whoever we can, all right?ฟังนะ จนกว่าหน่วยฉุกเฉินจะมาถึง พวกเราต้องตั้งสติ และช่วย ใครก็ตามที่ช่วยได้ ตกลงมั้ย
Afghanistan will obviously come up, but just play it cool and try not to get into any tight corners.ต้องมีถามเรื่องอัฟกันแน่ ตั้งสติให้ดีล่ะ... ตอบกลางๆ อย่าให้ตัวเองถูกต้อนได้
All right, let's get your shit together!เอาล่ะ ทุกคนตั้งสติได้แล้ว! หัวหน้าหมู่ ไปได้!
Can you do that for me? Can you focus for me, sheriff?คุณช่วยผมได้ไหม คุณตั้งสติให้ผมได้ไหม นายอำเภอ
A ridiculous scene you can't watch with a sane mind will be starting, so stay out.จะเริ่มการแสดงที่คุณไม่สามารถทนดูได้ ดังนั้นก่อนเริ่มฉันต้องมาตั้งสติก่อน ดังนั้นเลยมาอยู่ข้างนอกไง
It's gonna be OK.เอ็ดดี้ ตั้งสติไว้ ทุกอย่างจะดีขึ้นนะ
Guys, guys. Just focus, okay? Chow, what happened?พวกๆ ตั้งสติก่อน เฉา เกิดอะไรขึ้น
Okay, well, you need to pull yourself together 'cause we're at your boss' house.โอเค นายต้องตั้งสติไปด้วยกัน ตอนนี้เขาอยู่บ้านเจ้านายของนายอยู่
Okay, Charlie, don't freak out. Give me this.ชาร์ลี ตั้งสติหน่อย เอาพลั่วมาให้ฉัน
We are in a situation here. Focus. Do what you do.พวกเราอยู่ในสถานะการณ์นี้ ตั้งสติ ทำสิ่งที่คุณจะทำ
Hey, sober up and look hard, Dennis.เฮ้! ตั้งสติหน่อย แล้วดูนี่ดีๆ เดนนิส
We know you're distressed. Just stay with us, all right?เรารู้นายกำลังเครียด เอาเป็นว่า ตั้งสติ โอเค?
Now, why don't you help by keeping your damn head on straight?ช่วยไรอย่างสิ หัดตั้งสติไว้ซะจะได้ไหม ?
Of course he did. Oh. Terry, look at him.แต่ฉันพูดว่า \ อัลลีน สงบอารมณ์ ตอนนี้ ฉันอยากให้เธอตั้งสติ หายใจให้ลึก รู้สึกดีขึ้นมี๊ย
Aria, focus. We already knew that Wilden was a creep, okay?อาเรีย ตั้งสติ เราทุกคนรู้ ว่าวิลเดนมันหื่น โอเค?
All I can do is start putting it out there, and, uh...ทั้งหมดที่ผมทำได้ก็คือ เริ่มตั้งสติใหม่ แล้วก็ เอ่อ...
The point is to collect ourselves, act with Grace, and move on, because if we don't,ประเด็นคือ เราต้องตั้งสติ เดินหน้าต่อไป เพราะถ้าเราไม่ทำแบบนี้
Okay, pace yourself, Toto.โอเค ตั้งสติหน่อย โตโต้
Takes 10 times longer to put yourself back together than it does to fall apart.ใช้เวลากว่า 10 เท่าเพื่อตั้งสติ เทียบกับตอนที่มันพัง
What if Kelly's mom gave Kelly the evil force and then you have to cut off Kelly's head... focus up!ถ้าเกิดแม่เคลลี่ให้พลังปีศาจกับเธอ แล้วคุณจำเป็นต้องตัวหัวเธอ พาโบล ตั้งสติหน่อยเฮ่ย !
Calm down. Get ahold of yourself.ใจเย็นๆ ตั้งสติหน่อย
Snap out of it, Ryu!ตั้งสติหน่อยเซ่ ริว!
Ryu, pull yourself together!ริว ตั้งสติไว้ให้ดีสิ
Please keep breathing! Jin-seok, You can do itตั้งสติหน่อย จิน-ซก!
Smile, Dube. Don't attract attention to yourself.ดูบิ อย่าทำตัวให้มันสนใจ ตั้งสติไว้
Tomorrow, payback. Now, think about that for a second.พรุ่งนี้คือวันล้างแค้น ตั้งสติรำลึกถึงวันสำคัญ
No no, this can't be, get a hold of yourself!ไม่น่ะ ไม่ เป็นไปไม่ได้ ตั้งสติไว้
I need to keep awake before I descend!ตั้งสติไว้ ก่อนที่ล้มลงไป
L-l-I'm prone to panicking.ผม... ผม... ผมตั้งสติรวบรวมความกล้า
And-And that got everybody focused.และ... และนั่นทำให้ทุกคนตั้งสติได้

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *ตั้งสติ*
Back to top