Suddenly I'd be less depressed than if I just sat around being a little bit self-indulgent, letting my misery eat away at me until I'd become an emotional wreck and creatively completely moribund. | ทันใดนั้นฉันก็ไม่ต้องสิ้นหวัง มีหวังมากว่านั่งอยู่เฉยๆ แล้วฉันก็ทำตามที่ฉันตั้งความหวัง แล้วปล่อยให้ความทุกข์มันจางหายไป ฉันกลายเป็นคนอารมณ์บูด \b ความคิดริเริ่มไม่มี |
I, Pingan shall dream big and aspire after success | ข้าชื่อ ผิงอัน ตั้งความหวังไกล และอยากไปให้ถึง |
We can change the future. | เราทำอะไรได้มากกว่า แค่ตั้งความหวัง เราสามารถ เปลี่ยนอนาคตได้ |
I don't want you to get your hopes up, but the word in the pipeline is | ฉันไม่อยากให้นาย ตั้งความหวังเอาไว้สูง แต่แหล่งข่าวลับแจ้งมาว่า |
I've been hoping, somehow, he'd find a way to get free and... when we go under, I guess he will be. | ยังไง ฉันก็ยังคงตั้งความหวัง ว่าเขาจะได้พบวิถีทางที่จะหลุดพ้น และ.. เมือเราหมดตัว ฉันว่า เราคงได้เป็นอิสระ |
Know how to handle large sums of money with harmony and with love, and that the truth is that you have high ideals, and that you are a person of great personal integrity, and you will keep your mind focused upon financial prosperity. | และความรักอย่างเหมาะสม และรับมือกับความจริงที่ว่าคุณตั้งความหวังไว้สูง ที่มีความซื่อสัตย์ต่อตนเองสูง |
Chuck knew Bart murdered my mother, and he sat there and watched me get my hopes up about that waitress, and he tried to ruin my relationship with my father. | ชัครู้ว่าบาร์ทฆ่าแม่ชั้น\ แล้วเค้าก็นั่ง มองชั้นตั้งความหวัง\ เรื่องบริกรหญิงนั่น แล้วยังพยายามทำลาย\ ความสัมพันธ์ของชั้นกับพ่อ |
I'm very good at sorting things out, and at the very least I can underwhelm you while you're being overwhelmed. | ผมล่ะชอบมากเลย อะไรที่มันตรงไปตรงมาเนี่ย อย่างน้อยที่สุด ผมก็ทำให้คุณผิดหวังได้ ตอนที่คุณกำลังถูกตั้งความหวังอยู่ / คุณไม่เคย |
You know, Andy set a pretty high bar when it came to first dates. | คุณรู้ไหม แอนดี้ตั้งความหวังไว้สูงมาก เมื่อมันเป็นเดทครั้งแรกของเขา / หืม ? |
I'm just saying I don't want you to get your hopes up thinking that he's coming when he hasn't really shown much interest. | ฉันแค่พูดว่าฉันไม่อยากให้ เธอตั้งความหวัง พร่ำคิดว่า เขาจะมา ในขณะที่เขา ไม่ได้จะสนใจอะไรเลย |
We pretend to take up hope again as the image recedes into the past, as if we were cured once and for all of the scourge of the camps. | เราตั้งความหวังใหม่ขึ้นมา ให้ความทรงจำได้กลายเป็นอดีต เหมือนว่ามนุษยชาติ ได้ชดเชยชะตาชีวิตจากในแคมป์แล้ว |
"a creature that became more than what was hoped for." | "สัตว์ที่เป็นมากกว่าที่ตั้งความหวัง" |
Take dead aim on the rich boys. | "อย่าตั้งความหวังกับพวกเด็กรวย" |
My family expects a lot from me. - Right. | ครอบครัวตั้งความหวังกับผมไว้มาก |
I have to think of my future... and what my family expects of me. | ผมต้องคิดถึงอนาคตของผม เเละครอบครัวก็ตั้งความหวังไว้กับผม |
He had high expectations for me | เขาตั้งความหวังไว้กับผมสูงมาก |
EXCEPT NOTHING LESS FROM THEIR OFFSPRING. | ก็ตั้งความหวังกับลูกๆสูงตามไปด้วย |
I just think that you shouldn't get your hopes up, that's all. | ฉันแค่คิดว่าเธอ ไม่ควรตั้งความหวังไว้สูง |
But I get my hopes up | # แต่เมื่อไรที่ฉันตั้งความหวัง |
Well don't get your hopes up. | อย่าตั้งความหวังให้สูงนักเลย |
Adam, I don't want you to get your hopes up. | อดัม พ่อไม่อยาก ให้ลูกตั้งความหวังมากเกินไป |
These guys... they're my friends, and they're depending on me. | คนพวกนี้ เป็นเพื่อนผมและเค้าตั้งความหวังไว้กับผม |
I remember that I like feeling hopeful. | แม่จำได้ว่าแม่เคยตั้งความหวังไว้มาก |
Yeah, well, let's keep our fingers crossed. | ใช่ มาตั้งความหวังกันเถอะ |
I know what you're thinking. I... I expect too much. | ผมว่ารู้ว่าคุณคงคิดว่า ผมตั้งความหวังไว้สูงไป |
DON'T WANT ANYONE TO GET THEIR HOPES UP. | ไม่อยากให้ใครตั้งความหวังน่ะ |
They hope and they cross their fingers and they make wishes. | พวกเขาหวัง แล้วก็ไขว้นิ้วไว้ แล้วตั้งความหวัง |
Don't get your hopes up. | อย่าตั้งความหวังมากนัก |
I just don't want you to get your hopes up too high. | ฉันแค่ไม่อยากให้คุณ ตั้งความหวังสูงเกินไป |
I want expectations to be managed here. | อย่าตั้งความหวังจนเกินไปนะ |
This is far from a slam dunk. | ตั้งความหวังไว้มากเกินไป เหมือนหนังเรื่องสแลมดังก์ |
You know, I had such high hopes for that man. | รู้มั้ย ฉันตั้งความหวังไว้กับหมอนั่น |
Don't get your hopes up over any of that nonsense. | อย่าตั้งความหวัง แบบลมๆแล้งๆเลยนะพี่ |
I have high hope on you. | ฉันตั้งความหวังกับเธอเอาไว้สูงนะ |
I know you do not expect much from me, Fabious. | ข้ารู้ว่าเจ้าไม่ได้ตั้งความหวัง ในตัวข้าไว้มากมายนัก ฟาเบียส |
Let's not get our hopes up. | อย่าตั้งความหวังไว้สูงเกิน |
Why do people have such high expectations? | ทำไมคนเราต้องตั้งความหวังไว้สูงกันด้วยนะ |
It's the only time I ever feel like I'm not watchin' myself not livin' up to people's expectations, and hatin' those people for havin' expectations, and thinkin' about hittin' 'em in the head with a bat. | เป็นเวลาเดียวที่ฉันรู้สึก เหมือนว่า ไม่ได้มองตัวเอง... กำลังทำให้ใครๆต้องผิดหวัง และเกลียดที่ใครๆ มาตั้งความหวังเอากับฉัน |
I don't want to get her hopes up. | ฉันไม่อยากให้เขาตั้งความหวัง |
I didn't wanna get Louis' hopes up if things weren't okay. | ฉันไม่อยากให้หลุยส์ตั้งความหวัง |