Looks like you're doing all right for yourself, aren't you? | -ดีใจที่เจอ ดูราวกับว่านายทำได้อย่างที่ ตัวนายเคยหวังแล้วใช่มั้ย |
My God, it seems like you've had this whole thing checked out | ให้ตายสิ ฟังดูราวกับว่า คุณวางแผนจัดฉากเรื่องนี้เลยนะ |
You look as if you're suffering from bottle fatigue. | คุณดูราวกับว่าคุณกำลังทุกข์ ทรมาน ความเมื่อยล้าจากขวด |
Looked as if he'd just swallowed a brick. | ดูราวกับว่าเขาต้องการเพียงแค่ กลืนกินอิฐ |
It looks as though I've been accepted into your culture. | มันดูราวกับว่าฉันต้องเรียนรู้วัฒนธรรมของคุณ |
Judging from the sound, I think I just knocked your ball in the cup. | ฟังดูราวกับว่า ผมชนลูกคุณลงหลุมไปแน่ะ |
From before to after that kiss... it seemed as though everything in the world had changed. | ตั้งแต่ก่อนจนถึงหลังจูบครั้งนั้น ดูราวกับว่าทุกสิ่งทุกอย่างในโลกนี้เปลี่ยนไป |
Looks like their checkbooks got them onboard. | ดูราวกับว่าเงินในกระเป๋า ช่วยให้พวกเขาได้ขึ้นเครื่อง |
It just seems like that around us. | มันดูราวกับว่า อยู่รอบๆ ตัวเรา |
It seems like they're actually panning out. | มันดูราวกับว่ามันจะไม่จบลง ด้วยดีซะจริงๆ |
It seems that this man died of-- | มันดูราวกับว่า ชายคนนี้ตายเพราะ |
She-she seems like she might be a little clingy. | เธอดูราวกับว่าต้องมี คนอยู่ติดหนึบกับเธอ |
She's a creation who looks as if she jumped out of a painting. | เธอเหมือนคนที่ดูราวกับว่าเธอกระโดดออกมาจากภาพวาด |
Into the place seemingly close, but unreachable, | ยังที่ที่ดูราวกับว่าใกล้ แต่กลับไปไม่ถึง |
"with a seemingly endless supply of viscera for their terrible trade." | ดูราวกับว่าการเก็บเกี่ยว อวัยวะภายในนั้นไม่มีที่สิ้นสุด เป็นวัฒนธรรมอันน่าสะพรึงของพวกมัน |
It sounded to me as if there was some juicy little tidbit stuck in your craw. | สำหรับผมฟังดูราวกับว่ามันเป็น ข้อมูลเล็กน้อยที่น่าสนใจเลยทีเดียวนะ |
Now it looks as though it's all gone wrong for him. | ตอนนี้มันดูราวกับว่ามันหายไปทั้งหมดที่ไม่ถูกต้องสำหรับเขา |
It seems as though my penance ought to be a simple one. | มันดูราวกับว่าการปลงอาบัติของลูก ควรจะทำอย่างเรียบง่าย |