'Cause we're different. She's the biggest drip and I'm the coolest in the world. | เราต่างกันมาก พี่เค้าซกมกที่สุด\ แต่หนูน่ารักที่สุดในโลกไง |
Next thing I know, I'm chained to a pipe... in some pre-historic bathroom... staring at the guy I've been taking shots of all night. | มารู้ตัวอีกที ผมก็ถูกล่ามโซ่ติดอยู่กับท่อน้ำ... ...ในห้องน้ำซกมกที่นี่ ผมเฝ้ามองชายคนที่ผมตามถ่ายรูปเขามาทั้งคืน |
Or your mess, your general lack of hygiene or the fact that you steal all my clothes. | เรื่องกองขยะคุณ? \ เรื่องคุณซกมกสกปรก? หรือที่คุณขโมยเสื้อผ้า ผมไปใส่? |
The two of us began... in a filthy room... with Beethoven. | เรื่องของเราสองคนเริ่มจาก ... ในห้องสุดซกมก... กับบีโธเฟน |
He's a menace around here -- ass-full of drunk-and-disorderlies and mail fraud. | เขาเป็นตัวคุกคามแถวนี้-- ไอ้ขี้เมาซกมก และจดหมายต้มตุ๋น |
Because you've become a hoarder? You know what? | นั่นเป็นเพราะ เธอกลายเป็นพวกซกมก รู้อะไรไหม? |
Don't upset him. He gets messy when he's cranky. | อย่าเพิ่งโกรธเขา เขาดูซกมก ตั้งแต่ตอนเขาเพี้ยนๆ |
Wow. That is both disgusting and awesome. | ว้าว นายนี่ซกมก แต่ก็เท่นะ |
It was Dad. Dressed like a homeless man. | พ่อแน่ๆ ผมสาบานได้ ดูซกมกยังกะคนจรจัด |
You're a pervert and a playboy. | ก็พี่น่ะซกมก ชอบทำตัวเป็นหนุ่มเจ้าสำราญไปวันๆ |
I may be a playboy, but not a pervert. | บางทีฉันอาจจะเจ้าชู้ แต่ไม่ซกมกนะ |
Didn't anybody tell you not to mess with the big dog while he's eating? | ไม่มีใครแม่งบอกมึงเหรอว่ามึงซกมกเหมือนหมาตัวเบ้อเริ่มที่มึงแดกห่า |
How can he be so filthy! | ทำไมเค้าถึงซกมกอย่างงี้เนี่ย! |
I thought you didn't want to touch poop. | แกบอกว่าไม่อยากจับดิน มันซกมกนี่หน่า |
Well, then, get out. Come on, you're already dirty. | งั้นก็ออกมาสิ เร็วเข้า ตัวนายซกมกอยู่แล้ว |
Good personal hygiene won't stab me in my sleep. | ไม่ซกมก ไม่เชือดเราตอนหลับ |
Get your dirty hands off my desk! | เฮ้ เอาไอ้นิ้วซกมกออกไปจากโต๊ะฉันนะ |
Welcome to the gross business of martial law. | ยินดีต้อนรับสู่ความซกมกของกฎอัยการศึก |
What's wrong with your expression? Shabbiness is your hobby and dirtiness is your specialty. | ความซอมซ่อ ซกมกมันเป็นปรัชญาของคุณเหรอ |
I got to get in there, man. I'm a mess. | ฉันเอามันไปไว้ในนั้นเองพวก ฉันมันพวกซกมก |
Rotten girl, take off your clothes before going to sleep. | ยัยซกมก อย่างน้อยเธอก็ควรจะเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อนสิ |
When we miss living like pigs, we go camping. | เมือใดที่เราคิดถึงการอยู่แบบซกมก เราก็ออกไปแคมป์ |
And Quill, your ship is filthy. | อ้อควิลล์ ยานเจ้าซกมกที่สุด |
Yeah, why would we help you? | ฉันอยากให้ไอ้ซกมกอย่างพวกนาย |