Anyway, if you join now, you get your own brand-new free fishing rod. | เอาเถอะ, ถ้าคุณเข้าชมรมตอนนี้ คุณจะได้คันเบ็ดใหม่เอี่ยมฟรีด้วยนะ |
No, no, no, no, no, there's a League of Woman Voters lunch starting downstairs. | ไม่ได้ ชมรมสตรีนัดกินข้าวกลางวันกัน อยู่ข้างล่าง |
Shit. When you walked into my club, that wasn't just a coincidence. | ซวยแล้ว ตอนเธอเดินมาที่ชมรมของฉัน มันไม่ใช่เหตุบังเอิญ |
In light of the dark events of recent weeks Professor Dumbledore has granted me permission to start this Dueling Club to train you all up in case you ever need to defend yourselves as I myself have done on countless occasions. | สืบเนื่องจากเหตุร้าย ในช่วงหลายอาทิตย์ ศจ.ดัมเบิลดอร์ได้อนุญาต ให้ฉันเปิดชมรม การต่อสู้ตัวต่อตัว เพื่อฝึกให้พวกเธอป้องกันตัว |
President of the poetry society, captain of the debate team co-captain of the tennis club, founder of the horticulture league. | ประธานชมรมกวี หัวหน้าทีมโต้วาที หัวหน้าร่วมชมรมเทนนิส ผู้ก่อตั้งสมาคมจัดสวน |
So you say, but you really just want to join the same club as me, right? | ก็เธอพูดนี่ แต่เธอต้องการแค่จะเข้าชมรมเดียวกับฉันเฉยๆ ใช่มั้ย? |
I will always remember the math-club madmen making the perfect fake ID's which lasted six seconds. | ฉันจะจดจำ ชมรมบ้าคณิตศาสตร์ แอบทำ บัตรประจำตัวปลอมสุดเจ๋ง |
"Tea dances, reading groups, bridge clubs." | "ปาร์ตี้น้ำชา ชมรมนักอ่าน นัดเล่นไพ่" |
Sang-gyu from the baseball club, and school president Min-soo. | ซางกิล จากชมรมเบสบอล/Nประธานนักเรียน มินซู |
When I take a look at my feelings clearly, whether I'm a lady or a host, it doesn't matter to me. | จากนี้ไป ช่วยทำชมรมนี้ต่อไป และทุกๆคนจะเป็นผู้ชายที่ดีขึ้น ฉันเป็นคนที่ชวนทุกๆคนมาที่ชมรมนี้ ฉันรู้สึกขอโทษจริงๆที่ทำแบบนี้ |
You know, simply because we don't make a club doesn't mean our friendship must end. Right? | คุณรู้ไหม ง่ายๆ เพราะว่าพวกเราไม่ต้องทำชมรม ไม่ต้องทำให้มิตรภาพของเพื่อนๆต้องหมดลง ใช่ไหม? |
Okay, look... the only time I have ever danced publicly was in a high school performance of Everybody Hip-Hop! | ก็ได้ ดูนี่... ครั้งเดียวเท่านั้นฉันเคยเต้นกับชมรม ตอนแสดงการเต้นฮิปฮอป ของโรงเรียน |
...dandelion... or so let's call her... and an essential presence. | ...เหมือนดอกแดนดีไลออน... จะเรียกเธอแบบนั้นก็ได้ เรย์เป็นสมาชิกในชมรมที่ทุ่มเทมากๆคนหนึ่ง และมีความสำคัญมาก |
Hey, hey, was Jeff... was Jeff the president of his high school audio/video club? | เฮ้ เฮ้ เจฟฟ์เคย... เจฟฟ์เคยได้เป็นประธาน ชมรมเครื่องเสียง/ภาพถ่าย ตอนมัธยมมั้ย? |
I like graphic novels and tokyo police club. | - ชั้นชอบงานกราฟฟิกและชมรมตำรวจโตเกียว /N |
Of course, the Colony Club is the oldest, most prestigious ladies' club in the city. | แน่นอนที่สุด โคโลนีคลับก็คือ ชมรมที่เก่าแก่ที่สุด มีเกียรติ์ที่สุดในเมือง |
You think Glee Club is gonna change that? | - ทุกๆคนเกลียดหนู เธอคิดว่าชมรมร้องเพลง จะทำให้มันเปลี่ยนไปเหรอ? |
If we show at Regionals, Glee stays. If not, the bar is open in the auditorium. | ถ้าเราได้ไประดับภาค ชมรมได้อยู่ต่อ แต่ถ้าไม่ ก็เปิดบาร์ได้เลย |
I mean, teaching here and coaching Glee Club-- it's where I belong. | การสอนที่นี่ และชมรมร้องเพลง เป็นสิ่งที่ผมรัก |
So I had a little chat with Principal Figgins, and he said that if you're group doesn't place at Regionals, he's cutting the program. | ฉันเพิ่งคุยกับ ผอ.ฟิกกินส์ เขาบอกว่าถ้าชมรมนาย ไม่ผ่านระดับภาค เขาจะยุบชมรม |
I also took the liberty of highlighting some special ed classes for you-- maybe you could find some recruits-- because I'm not sure there's anybody else who's going to want to swim over to your Island of Misfit Toys. | ฉันไฮไลต์ชื่อเด็กพิการไว้ให้ เผื่อนายอยากหาคนเพิ่ม เพราะฉันไม่แน่ใจ ว่าคนปกติ อยากจะเข้าชมรม รวมตัวประหลาด ของนาย |
If you quit the club, I'll let you touch my breast. | ถ้าเธอออกจาก ชมรมร้องเพลง ฉันจะให้จับหน้าอก |
We figured that with the right marketing strategy, we could pull from the entire student body without having an assembly, thus creating the diverse Glee Club this school has been craving. | เราน่าจะดึงความสนใจได้ โดยไม่ต้องพึ่งงานประชุม นี่จะสร้างชมรมร้องเพลง แบบที่โรงเรียนนี้ปรารถนา |
That copy machine is for Cheerios use only. Paid for by alumni donations. | เครื่องถ่ายฯนี้ ใช้เฉพาะชมรมเชียร์เท่านั้น จัดซื้อจากเงินของศิษย์เก่า |
Thanks to a school rule that says we have to let anyone join the club, we're welcoming a new member this week. | เพราะกฏของ ร.ร. เราต้องรับทุกคนเข้าชมรม เราขอต้อนรับสมาชิกใหม่ |
I officially call this meeting of Glee Club in session. | ขอเปิดการประชุม ชมรมร้องเพลง อย่างเป็นทางการ |
Now, I could tell you all about how great Glee is, but, uh, | ฉันอยากบอกว่า ชมรมร้องเพลงดียังไง แต่... |
Look, I know how much you care about Glee Club. And I understand why you did what you did. | ฉันรู้ว่าเธอรัก ชมรมร้องเพลง และเข้าใจเหตุผล ที่เธอทำ |
And that... that is what Glee is supposed to be about. | และนั่น... คือสิ่งที่ชมรมร้องเพลง ควรจะเป็น |
Well, erma, i'm willing to do whatever it takes To make this glee club successful. | เอมม่า ฉันทำได้ทุกอย่าง เพื่อให้ชมรมร้องเพลง ประสบความสำเร็จ |
I've chosen the right path. I'm never going back to Glee. It's clear my talent is too big for an ensemble. | ฉันรู้ว่าฉันเลือกทางที่ถูกต้อง ฉันจะไม่กลับไปชมรม ฉันดีเกินกว่าจะเป็นตัวประกอบ |
The most talented performer in McKinley Glee Club history. | นักแสดงที่เก่งที่สุดในประวัติศาสตร์ ชมรมร้องเพลงของ ร.ร.แมคคินลี่ย์ |
I think your struggle is really moving. And I want to help you get back on your feet. I happen to know that you're only three credits shy of your diploma. | ผมว่าชีวิตคุณต้องดีขึ้น ผมจะช่วยคุณเอง ผมรู้ว่าคุณเหลือแค่ 3 หน่วยกิตก็จะจบแล้ว ผมใส่ชื่อคุณในคลาสภาษาสเปนได้ และ... ผมรู้ว่าคุณเป็นนักร้องที่เก่ง ผมอยากให้คุณเข้าชมรมร้องเพลง เราจะช่วยคุณเลิกเหล้า... |
The old noodle just ain't what she used to be. I huffed a lot of upholstery cleaner in the '90s. Look, April, | - ฉันขอโทษ วิลล์ สมองฉันยังคงไม่เข้าที่ ตอนยุค 90 ฉันดมน้ำยาเคลือบเบาะรถเยอะไปหน่อย ฟังนะ เอพริล ผมคุยกับเด็กที่ชมรม พวกเขายังไม่แน่ใจเรื่องคุณ |
You're a really good actor, Finn. Maybe you should consider joining the musical. I'm pretty devoted to Glee. | - บทโปรดของ คุณไรเออร์สัน เธอแสดงเก่งนะ ฟินน์ น่าจะมาแสดงละครเพลง ฉันทุ่มเทให้ชมรมร้องเพลง ฉันลาออกง่ายๆไม่ได้หรอก ฉันรู้มันยากแค่ไหนสำหรับเธอ แต่ฉันอาจทำได้ทั้งคู่ ถ้าเธอกลับมา แต่คงเป็นไปไม่ได้ |
That's Rachel's part, Mr. Shue. | - ก็เรเชลไม่ได้อยู่ชมรมแล้วนี่ ขอบใจนะฟินน์ |
I'm a little bit worried about the glee club. So am I. I mean... | กังวลนิดหน่อย เรื่องชมรมร้องเพลง ผมก็เหมือนกัน |
I just wanted to drop off the application for that scholarship you were telling me about. I got Rachel to come back to Glee, so, I figure we have a real shot at it. I'm so proud of you. | ผมอยากส่งใบสมัครขอทุน ที่คุณเคยบอกผม ผมพาเรเชลกลับมาชมรมได้ เราน่าจะมีโอกาส ฉันภูมิใจในตัวเธอ เห็นมั้ย เราทำได้ถ้าเราตั้งเป้ากับมัน ฟินน์! |
That kiss was real. Whatever it was, it ruined any chance of me ever coming back to Glee. I hope you have fun playing house with Quinn while you languish in your little ensemble, but my dreams are bigger than that and they're bigger than you. | แต่ จูบนั่นของจริง ไม่ว่ายังไง มันทำลายโอกาส ที่ฉันจะกลับมาชมรม ขอให้เธอมีความสุขกับควินน์ ในขณะที่เป็นแค่ตัวประกอบเล็กๆ แต่ฝันของฉันยิ่งใหญ่กว่านั้น และยิ่งใหญ่กว่าคุณ คุณซิลเวสเตอร์คะ |
Well, I just had a meeting with principal figgins, eleanor, And what with all the vandalism Of the glee club photos over the years, | ฉันเพิ่งคุยกับ ผอ.ฟิกกินส์ รูปเด็กชมรมร้องเพลง มักโดนขีดฆ่าทำลาย |