And then the second wave of the attack started, and, uh... | จากนั้น การจู่โจมรอบสองก็เริ่มขึ้น และ อ่า... . |
Walter. Are you going to testify as to what happened when the yacht sank? Are you going to talk about the boat crash? | วอลเทอร์ คุณจะให้การเกี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้นตอนเรือยอร์ชจมรึเปล่า? คุณจะพูดถึงเรื่องเรือจมไหม? คุณควีน คุณเห็นซาราห์ ลอว์เลนซ์ตายกับตาไหม? |
He's an old bugger down there. | เขาเป็นคนเสพเวจมรรคเก่าลงไปที่นั่น |
Striking young men in their prime, turning them into big... | จู่โจมร่างกายชายหนุ่มให้ตัวใหญ่ขึ้น |
But, oh, he was a persistent little bugger for a two-cylinder. | แต่โอ้เขาเป็นคนเสพเวจมรรค ถาวรน้อยสำหรับสองกระบอก |
Looks like one of those new commando droids. | ดูท่าจะเป็นดรอยด์จู่โจมรุ่นใหม่นะ |
Whoa, whoa, whoa. Give your uncle a kiss. | เราน่าจะรีบไปก่อนจะ โดนจู่โจมรอบสอง |
Your day care letter sunk their entire case. | 10 ปี ก่อนหน้านี้ จดหมายนั่นของคุณ จมรูปคดีทั้งหมด |
She also told me that the plans for an imminent attack on our government are on there. | เธอบอกผมว่ามันเป็นแผนการ จู่โจมรัฐบาลของเรา |
Well, this kid may have launched the cyber-attack, but it doesn't explain who kidnapped his dad or why. | เด็กอาจจะเป็นคนจู่โจมระบบก็จริง แต่มันก็ยังไม่ได้อธิบายว่า ใครลักพาตัวพ่อของเขาและทำไม |
How sweet, but I'm not interested in heirlooms. | น่ารักจริง แต่ข้าไม่สนใจมรดกหรอก |
Bugger me with a didgeridoo. | คนเสพเวจมรรคฉันด้วยดิดเจอริ |
We're going for the Breach, Mr. Becket. | เราจะเข้าจู่โจมรอยแยก คุณแบ็คเก็ต |
We must attack the dragon riders' nest at once! | เราต้องจู่โจมรังนักขี่มังกรทันที! |
EOD tech to survive the train attack. | ในทีม EOD ที่รอดจาก การถูกรจู่โจมรถไฟ |
You are going to go to Galavan and you're going to tell him I went nuts and that I accused you of setting up the count shop raid. | นายกำลังจะไปหากาลาเวน และนายกำลังจะไปบอกเขาว่า ฉันคลั่งไปแล้ว และฉันถูกนายกล่าวหาสำหรับการจู่โจมร้านค้า |
Drums signal close combat. | ลั่นกลองส่งสัญญาณจู่โจมระยะประชิด |