Merry Christmas, Sheriff. | เมอรรี่ คริสต์มาส นายอำเภอ |
No, we see Mary at Christmas, spring break. | ไม่ เราเจอแมรี่ช่วงคริสต์มาส ฤดูใบไม้ผลิ |
We were 1 8 and getting married, Christmas of '41. | เราแต่งงานกันตอนอายุ 18 คริสต์มาส ปี 41 |
I wanted to give you this. It was for Christmas, and.... | ผมว่าจะให้ของขวัญคุณ สำหรับคริสต์มาส แล้ว... |
Those young popsters come Christmas will be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off. | พวกหนุ่มๆสาวๆ ทั้งหลาย จะเพลิดเพลินไปกับคริสต์มาส เหมือนนกน้อยๆ ยืนเลี้ยงตัวบนลูกบอล ส่วนฉันก็ติดแหง็ก อยู่กับผู้จัดการส่วนตัวฉัน โจ |
Right, the Christmas party, not my favourite night of the year and your unhappy job to organise. | โอเค ปาร์ตี้คริสต์มาส ไม่ใช่คืนที่ฉันชอบซักเท่าไหร่ คุณอาจไม่ปลื้มที่ต้องมาจัดเตรียมงาน |
(Car horn) You know I love Christmas, I always will | แล้วก็การขับรถแย่ๆของคุณด้วย คุณก็รู้ว่าผมรักคริสต์มาส รักมาตลอด |
Don't do that. (Dog barking in distance) Right. | อย่าทำอย่างนี้ จะกลับมาบ่ายสาม ซื้อของขวัญคริสต์มาส ไม่ง่ายเลย ไม่รู้จะถูกใจหรือเปล่า |
(Clears throat) Look, erm... sorry to be a bit forward and all that but... you don't fancy going for a Christmas drink, do you? | ฟังนะ เอ่อ ขอโทษนะ เราต้องเร่งทำหน่อย คุณอยากไปหาอะไรดื่มในวันคริสต์มาสมั้ย ผมแค่ถามดู ไม่มีอะไรแอบแฝง |
White Christmas) I'm, I'm dreaming | เพลง ไวท์ คริสต์มาส) ฉัน... ฉันกำลังฝัน |
Dreaming, dreaming of a white, white Christmas... (Doorbell) I'll get it. | ความฝัน ความฝันสีขาว คริสต์มาสสีขาว ฉันเปิดเองค่ะ |
Give them a quid and tell them to bugger off. (Turns volume up) Silent night | ให้ตังค์แล้วไล่ไปซะเถอะ เมอร์รี่ คริสต์มาส พอแล้วล่ะ |
No. I realised that Christmas is the time to be with the people you love. | เปล่า ฉันแค่คิดว่าคริสต์มาส เป็นเวลาที่เราน่าจะอยู่กับคนที่เรารัก |
'Merry Christmas and I hope you have a very happy New Year. | เมอร์รี่ คริสต์มาส และหวังว่าท่านจะสุขสันต์วันปีใหม่ |
'Particularly because - 'if you can't say it at Christmas, when can you, eh? | โดยเฉพาะเวลานี้ ถ้าเราไม่พูดในวันคริสต์มาส เราจะพูดตอนไหนล่ะคะ? |
Merry Christmas to you. (Doorbell) - (Chatting stops suddenly) | เมอร์รี่ คริสต์มาสนะครับ อ่า สวัสดีครับ |
All I want for Christmas (Cheering, whistling) Right. | เพียงสิ่งเดียวที่อยากได้ ในวันคริสต์มาส เอาละ... |
Of course I don't expecting you to be as foolish as me, and of course I prediction you say no... but it's Christmas and I just wanted to... check. | ผมไม่หวังให้คุณ ตอบรับคำขอบ้าๆของผม และผมก็คาดว่าคุณคงจะตอบปฏิเสธ... แต่เพราะเป็นคริสต์มาส ผมเลยอยากจะ... |
All year long I give big companies a hard time but at Christmas time I like to set aside my differences and reach out to big business like cigarette companies. | ตลอดทั้งปี ผมทำให้บริษัทยักษ์ใหญ่ปวดหัว แต่พอถึงคริสต์มาส ผมอยากละวางความแตกต่างไว้ก่อน และออกไปอวยพรธุรกิจใหญ่อย่างบรรษัทบุหรี่ |
No. No, we haven't had a Christmas in a hundred years. | ไม่ ที่นี่ไม่มีคริสต์มาส นานมากกว่า 100 ปีมาแล้ว |
I thought there was no Christmas in Narnia. | - ฉันคิดว่าไม่มีคริสต์มาสใน นาร์เนียร์? - ไม่มี... |
Don't be so serious lt's fine I wanted to do something for Christmas, too | อย่ากังวลไปเลยค่ะ ฉันยินดี อยากทำอะไรดีๆ ในวันคริสต์มาส มานานแล้ว |
I'm wondering why a beautiful girl like you would go to a stranger's house for her Christmas vacation and on top of that, spend Saturday night with an old cocker like me. | ฉันสงสัยว่าทำไมผู้หญิงสวยๆ อย่างเธอ ถึงมานอนบ้านคนแปลกหน้า ในช่วงคริสต์มาส และใช้เวลาคืนวันเสาร์ กับเพื่อนแก่ๆ อย่างฉัน |
I know it's a little weird, I mean, to send out a family Christmas photo with your husband's love child, but it means a lot to her to feel included. | ผมรู้ว่ามันปะหลาดที่ ต้องส่งรูปถ่ายคริสต์มาสของครอบครัว ที่มีลูกลับของสามีติดมาด้วย แต่มันมีความหมายมาก สำหรับเธอที่จะมีส่วนร่วม |
Annie, it's 7:15. | แล้วทำเงินพอที่จะจ่าย ช่วงคริสต์มาสที่คลับเม๊ดหรือ แอนนี่ 7 โมง 15 แล้ว |
Merry Christmas, Angela. - Merry Christmas, Jody. | - สุขสันต์วันคริสต์มาสจ้ะ แองเจล่า |
Please, for Christmas if there's any way you could surprise me with a dogsled team so I can enter the race, I'd really appreciate it. | ได้โปรดเถิดครับ สำหรับคริสต์มาส ถ้าท่านจะทำให้ผมประหลาดใจ ด้วยทีมสุนัขลากเลื่อน เพื่อว่าผมจะสมัครเข้าแข่งได้ ผมจะขอบคุณมากเลย |
Uh, guys, we have to get home for Christmas dinner. | แต่เราต้องกลับบ้านให้ทัน อาหารเย็นวันคริสต์มาสนะ เพื่อน |
And more importantly, to you guys on the road, no more Christmases in a hotel in Tulsa, no more hours lost to weather delays. | และที่สำคัญไปกว่านั้น ท่านพนักงานภาคสนามทั้งหลาย ท่านไม่ต้องฉลองคริสต์มาสในโรงแรมที่ทัสซ่า ไม่ต้องเสียเวลากับสภาพอากาศอีกต่อไป |
It's always been my personal dream to cut down my own Christmas tree. | ฉันฝันว่าจะได้ ตัดต้นคริสต์มาส ของตัวเอง |
I bake them for the poor during christmastime, But i whipped up a special batch Just for you. | หนูทำแจกคนจน ตอนคริสต์มาส แต่อันนี้หนูทำเป็นพิเศษให้คุณคนเดียว |
This dna sweep has been like christmas. | DNA ชุดนี้ เป็นดั่งเช่น วันคริสต์มาส . |
The best gift I ever got was for Christmas when I was 10... my very first suture kit. | ของขวัญที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยได้ รับตอนคริสต์มาส คือเมื่อตอนฉันอายุ10 ขวบ... ชุดเย็บชุดเเรก |
So you could work all day and go home alone on Christmas to an empty house without even a tree. | เพื่อให้ลูกสามารถทำงานได้ทุกวัน และกลับบ้านคนเดียวในวันคริสต์มาส บ้านที่ว่างเปล่า ไม่มีแม้แต่ต้นไม้ |
Guys, guys. Come on, it's Christmas. You know, the season of giving. | พวกนายๆ นี่คริสต์มาสนะ รู้มั้ย เทศกาลแห่งการให้ |
Yeah, Christmas isn't ruined. We delivered everything. | ใช่ คริสต์มาสไม่ล่ม เราส่งของขวัญหมดแล้ว |
Well, we may not have gotten home for Christmas, but we got snow! | เราอาจไม่ได้กลับบ้าน ไปฉลองคริสต์มาส แต่เราก็มีหิมะ! |
Wait, excuse me, but it's much more "Christmasy" than anything you've put on the tree. | เดี๋ยว โทษที, มันแทนคริสต์มาสได้ดี กว่าทุกอย่างที่คุณตกแต่งบนต้นไม้ |
Well, he sent me a football and a catcher's mitt for Christmas, so I'm going to say no. | พ่อส่งฟุตบอลกับถึงมือแคชเชอร์ ให้ฉันในวันคริสต์มาส งั้นฉันขอตอบว่ายัง |
Slughorn's having a Christmas do, you know. | ซลักฮอว์น จะจัดงานคริสต์มาสต์ นายรู้ใช่มั้ย |