The post has full veto authority over town policy, including eminent domain decisions. | เขาให้เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ โหวตลงคะเเนนเสียงฝ่ายปกครองเมือง การพิพากษากรรมสิทธิ์เหนือที่ดินเข้าด้วยกัน |
There are many more names on the list those who rule my city through intimidation and fear. | ยังมีอีกหลายชื่อในลิสต์นั่น คนพวกนั้นที่ปกครองเมืองของผม ด้วยการข่มขู่และความกลัว |
And in Astapor, the council you installed to rule over the city has been overthrown by a butcher named Cleon who's declared himself "His Imperial Majesty." | ส่วนใน แอสตาปอร์ สภาที่ท่านแต่งตั้งให้ปกครองเมือง ถูกโค่นล้มโดย นักฆ่าที่ชื่อว่า คลีออน |
None of us have experience governing a city except for him. | พวกเราไม่มีใครมีประสบการณ์ ด้านการปกครองเมือง นอกจากเขา |
I'm needed wherever outlaws rule the West. | ที่ที่พวกนอกกฏหมายครองเมือง |
Poor humans live their small lives while aristocrats like us... rule their land. | เหล่ามนุษย์ผู้น่าสมเพช อาศัยในเมืองเล็กๆ ขณะที่ราชสกุลเช่นเรา ปกครองเมืองของเขา |
They ruled for 80 years. | พวกเขาปกครองเมืองเป็นเวลา 80 ปี |
Do we allow America to be ruled by thugs? | เราปล่อยอเมริกาให้อันธพาลครองเมืองหรอ? |
The sad truth is, once you control the drugs, you control the city. | เมื่อนายได้เข้าควบคุมตลาดยาเสพติด จากนั้นนายได้ครองครองเมือง |
That Jedi does not have the troops to take this city. | เจไดนั่นมีทหารไม่พอที่จะยึดครองเมืองนี่ |
I ain't letting' weird shit like this take over my town. | ฉันปล่อยให้เรื่องบ้าๆ พวกนี้ครองเมืองของฉันไม่ได้ |
City's guardian by night. | เป็นผู้คุ้มครองเมืองตอนกลางคืน |
Long ago, in ancient China, the Peacocks ruled over Gongmen City. | นานมาแล้ว ในยุคจีนโบราณ ราชวงศ์นกยุงได้ปกครองเมืองกงเหมิน |
After all, I haven't seen you since you condemned my sister to a slow and painful death, thwarted my plans to take over Camelot and forced me to live in a hovel. | อย่างไรก็ตาม ข้าไม่ได้เจอเจ้า ตั้งแต่เจ้าตัดสินพี่สาวข้า ให้เจ็บปวดกับการตายอย่างช้าๆ ขัดขวางแผนของข้าที่จะเข้าครองเมืองคาเมลอต |
Scanlon can hold up his part of the deal keeping the media under control, and Chudnofsky does what he wants! | สแกนลอนกุมบังเหียน เขาคุมสื่อได้ ชัดนอฟสกี้จึงเป็นเจ้าพ่อครองเมือง |
You will continue to govern this city for the council. | เจ้าจะปกครองเมืองนี้ต่อไปแทนสภา |
I know you're aiming to take over this city, but to control it, you need rules. | ฉันรู้ว่านายวางแผนจะยึดครองเมืองนี้ แต่เพื่อควบคุมมัน นายต้องมีกฏเกณฑ์ |
♪ 'cause tonight we're takin' over the town ♪ ♪ hey ♪ I wanna lose my mind | ~เพราะคืนนี้เราจะครองเมืองนี้~ ~ผมอยากจะเสียสติ~ |
Vampires rule this city now. | แวมไพร์ครองเมืองนี้แล้ว |
Because the people running this city feed off the weak and the law protects them. | เพราะคนที่ปกครองเมืองนี้ หาประโยชน์จากคนอ่อนแอ และออกกฎหมายที่ปกป้องตัวเอง |
Show them who rules Sin City. | แสดงให้ผู้ปกครองเมืองบาป |
Praying that God will save our town. | ภาวนาให้พระองค์ช่วยคุ้มครองเมืองของเรา |
God will save Alexandria... because God has given us the courage to save it ourselves. | พระองค์จะคุ้มครองอเล็กซานเดรีย เพราะพระองค์จะมอบความกล้าหาญ ให้เราคุ้มครองเมืองนี้เอง |
Because I will be taking over the city. | เพราะว่า ฉันจะยึดครองเมืองนี้ |
I should know this, as during the dictatorship, everything was simple. | ฉันควรจะรู้ว่าในช่วงที่เผด็จการครองเมืองแบบนี้ ทุกอย่างเป็นเรื่องไม่ซับซ้อน |