I hear some players have a problem with Gavin Harris. | ได้ยินว่านักเตะบางคน ไม่ชอบขี้หน้าเกวิน แฮร์ริส |
What? What do you want? No. | อะไร พ่อไม่ชอบขี้หน้าพวกมันใช่ไหม กดกระดิ่งหนึ่งครั้ง นั่นหมายความว่าใช่ |
I don't think she likes me, but yeah. | ฉันคิดว่า เธอไม่ชอบขี้หน้าฉันเท่าไร แต่... ..... |
What do you think I'd do to some guy that I don't even like when he starts throwing accusations my way? | แล้วคุณคิดว่าผมจะทำยังไง กับคนที่ผมไม่ชอบขี้หน้า คนที่คอยกล่าวหาผมลอยๆ |
Renee, I may not be your biggest fan or... even like you, but there's one thing no one can argue with... you are hot. | เรเน่ ฉันไม่ใช่แฟนตัวยงของเธอ หรือ... ชอบขี้หน้าเธอนะ แต่สิ่งที่ฉันจะบอกก็คือ ไม่มีใครปฏิเสธเธอได้หรอก |
You and I are never gonna like each other, Sue Sylvester, but you and I, we got something in common. | เธอกับฉัน ไม่เคยชอบขี้หน้ากันเลย ซู ซิลเวสเตอร์ แต่เธอกับฉัน เราต่างมีอะไรเหมือนกัน |
There's nothing to be embarrassed about. Hank? _ | มันไม่เห็นมีเรื่องอะไรที่จะต้อง รู้สึกอับอายขายขี้หน้าเลยนะ แฮงค์ สัวสดีครับ มาเรียโน |
I concluded it must be to counteract the humiliation of knowing your balls are at the end of a very long leash held by a very short man. | ผมสรุปว่ามันต้อง เป็นเพราะ ขายขี้หน้าที่ตัวเองมี ไอ้นั่น อยู่ที่ปลายเชือกยาวถูกจูงด้วยคนตัวเตี้ย |
He wasn't sitting with us, so to speak. - I know. I kinda got that impression. | ผมรู้แล้วผมก็ไม่ชอบขี้หน้าเขาเหมือนกัน |
You don't like me, that's fine. I'm a prick. | คุณไม่ชอบขี้หน้าผม ไม่เป็นไร ผมมันเป็นไอ้งั่ง |
She's totally depressed and humiliated | แม่ก็หดหู่ แล้วก็ขายขี้หน้าเขาแหละค่ะ |
You know she hates you. | นายก็รู้นี่ว่าเธอเกลียดขี้หน้านายจะตาย |
I've disliked you a lot since then. | ฉันไม่ชอบขี้หน้าเธอเอาซะเลยหลังจากนั้นมาน่ะ |
You're trying to embarrass me in front of the camera. | พวกคุณพยายามทำให้ผมอับอายขายขี้หน้า ต่อหน้ากล้อง |
Nobody's trying to embarrass you, commissioner, but I am going to rip that hairpiece off of your head. | ไม่มีใครพยายามทำให้คุณอับอายขายขี้หน้าทั้งนั้น ท่านผู้ตรวจการณ์ แต่ผมจะเอาวิกผมนั่น ออกจากศรีษะของคุณ |
Well, it couldn't have hurt. | เอาล่ะ มันหน้าขายขี้หน้ามาก |
He still doesn't like guys who are b, a, I, d. | เขายังไม่ชอบขี้หน้าผู้ชาย ผู้ชายคนที่หอ - อัว - หัว |
I'm afraid I'll write some crazy love letter... and embarrass us both. | ฉันกลัวว่าเขียนจดหมายไป.. จะกลายเป็นเพ้อเจอ อะไรไม่รู้ จะพากันขายขี้หน้าเปล่าๆ |
It wasn't enough for you to humiliate me at Band Camp? | มันยังไม่พออีกเหรอ กับเรื่องขายขี้หน้าที่แคมป์หน่ะ |
Well- [Chuckles] That's kind of embarrassing. | เอ่อ... เป็นเรื่องที่ขายขี้หน้ามาก |
You don't want to get on Mother lmmaculata's bad side. | เธอไม่ควรทำ ให้แม่ชีอิมเมคคูเลทเกลียดขี้หน้านะ |
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board. | ข้าไม่ชอบขี้หน้าไอ้พวกปิศาจห้าร้อย ที่คอยรังควานข้าอยู่นอกทะเลนั่นสักคน |
You're an embarrassment! | ทำขายขี้หน้าเรื่อย.. |
And laguerta already hates me. | เธอยิ่งเหม็นขี้หน้าฉันอยู่แล้ว |
I'm gonna make a fool of myself. | แล้วทำให้ตัวเองขายขี้หน้า |
You are an embarrassment. | ขายขี้หน้ารุ่นพี่ชะมััดเลย |
I'd disgrace our family! | ฉันได้ขายขี้หน้าครอบครัวสิ! |
Good, he'll be more embarrassed. | ดี หมอนั่นจะได้ขายขี้หน้าเข้าไปอีก |
I'm going to make her watch Maity make a fool out of himself. | ฉันจะให้เค้าเห็นไมตี้ขายขี้หน้าตัวเอง |
I don't like that look on your face! | ข้าไม่ชอบขี้หน้าแก ! |
You ain't avoiding' me, are you? | ปีศาจมันทำแม่ขายขี้หน้า |
You know what, Marie? Marie, I have never been so humiliated in my life. | เธอรู้อะไรไหมมาร์รี ทั้งชีวิตของฉันไม่เคยทำเรื่องอับอายขายขี้หน้า |
Are you suggesting that he was overqualified? | คุณจะบอกว่า\ เรากดขี่หน้าที่การงานเค้าหรอ |
You and me... don't like each other all that much, but seeing an innocent woman gunned down? | ไม่ชอบขี้หน้ากันมากนัก แต่เห็นผู้หญิงบริสุทธิ์ ถูกยิงล่ะ |
My partner resents me, | หุ้นส่วนก็ไม่ชอบขี้หน้าฉัน |
You know, karen's not a fan of yours. | คือ คาเรนไม่ชอบขี้หน้าคุณนะ |
What happened? Hunt. Hunt hates me. | ฮาร์นเกลียดฉัน เขาเหม็นขี้หน้าฉันน่ะ |
Yes, you were. I would never try to humiliate you like that. | ใช่ เธอผิด ฉันไม่เคยทำ อะไรให้เธอขายขี้หน้านะ |
The Brody twins, Rick and Vic who got along fine at sea, but for some reason, once they were on dry land, couldn't stand the sight of each other. | ฝาแฝดโบรดี้ ริค และ วิค ซึ่งเข้ากันได้ีดีในทะเล แต่ด้วยเหตุบางอย่าง ทันทีที่พวกเขาขึ้นฝั่ง - กลับเหม็นขี้หน้ากันจนทนไม่ได้ |
Maybe he stayed out in the parking lot, checked you out with a telephoto lens. | เขาอาาจะรออยู่ที่ลานจอดรถก็ได้ เชคโทรศัพท์ของนายดูสิ คงจะไม่ใช่เพราะไม่ชอบขี้หน้านายหรอกนะ |