My dear, I must bid you adieu. I'm sorry. | ที่รัก คือผมต้องขอลาก่อน ผมเสียใจ |
Yup, I asked for a 3 day leave | อืม หนูขอลามา 3 วันค่ะ |
To perform the operation, that would require signatures from 20 different department heads. | การจะยื่นขอเปิดปฏิบัติการได้นะ ไมเคิล จำเป็นต้องขอลายเซ็นต์อนุมัติจาก หัวหน้าแต่ละฝ่ายกว่า 20 คน |
I'm afraid I have no choice but to resign as your Chief of Staff. | ผมเกรงว่า ผมไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากขอลาออก จาก หัวหน้าคณะทำงาน |
Okay, Kim the night manager went on maternity leave, and her husband's name is Sandy, right? | คิม ผจก.กะดึกขอลาคลอด และสามีเธอชื่อแซนดี้ |
Hi. um, i'll have a nonfat latte. sure. | หวัดดีค่ะ ฉันขอลาเต้โลแฟทที่นึง ได้ค่ะ |
You know that vacation time I never take? I need a few weeks. | คือ วันพักร้อนที่ฉันไม่เคยใช้น่ะค่ะ ฉันคิดว่าจะขอลาสัก 2-3 สัปดาห์ |
I-I thought maybe it was because you were asking for a leave of absence and wouldn't have time to see a case through. | แต่ผมคิดว่าอาจเป็นเพราะ คุณกำลังจะขอลา และไม่มีเวลาจะดูให้มันละเอียดต่างหาก |
"Oh, then I'll get an autograph. What's his name anyway?" | ตายจริง เราควรขอลายเซ็นต์นักร้อง เขาเป็นใครนะ |
Look at that. You want an autograph? Would you mind? | ดูสิ ขอลายเซ็นไว้มั๊ย รังเกียจมั๊ยครับถ้าจะขอ... |
His acolytes were always trying to get a piece of him-- photos, autographs, anything. | พวกสาวกของเขาชอบมารุมทึ้งเขา ถ่ายรูป ขอลายเซ็นต์ ประมาณนั้น |
Better known as Major Travis Ryerson, recruited out of the 75th Ranger regiment. | รู้จักกันดี ในนามพันตรีทราวิส เรเยอร์สัน ขอลาออกจากหน่วยพิฆาตเรจิเมนต์ที่ 75 |
Principal Figgins is out this week, with what he describes as religious fever. | ผอ.ฟิกกินส์ ขอลาป่วยสัปดาห์นี้ ด้วยโรคที่เขาอธิบายว่า \ เป็นไข้ทางศาสนา |
There are a lot many geneticists with that name, but Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago. | มีนักพันธุศาสตร์ชื่อนี้ไม่มากนัก แต่ ดร.เมฟ โดโนแวน ขอลาหยุด จาก ม.เมนเดลเมื่อ 10 เดือนก่อน |
I got to get some parts, for the billing. | โอเค ผมอาจต้องขอลายเซ็นของคุณ เผื่อจะ ต้องไปซื้ออะไหล่ จะได้ออกใบเสร็จให้ |
Thea and Laurel picked a fine day for a spa treatment. | เธียกับลอเรล ขอลาไปสปา ทรีตเมนท์ |
I'm just making sure we get served before last orders. Yeah, good call. | สวัสดีค่ะ ขอลาเกอร์แก้วหนึ่ง แล้วก็ไวน์แดงแก้วหนึ่งค่ะ |
Taoist brothers, Taoist priests, I shall bid my farewell. | พี่น้องช้วนจิน, พี่น้องนักพรต, ข้าขอลา. |
If we're gonna go, I would crave to take that bastard with us! | ถ้าจะตาย ฉันขอลากไอ้สารเลวนั้นไปด้วย |
I need a signature on this geometry test, by the way. | ผมขอลายเซ็น ในใบสอบเรขาคณิตด้วยครับ |
Should I ask for your autograph? | ฉันขอลายเซ็นนายได้มั้ยวะ? |
Not now, girls. | - ขอลายเซ็นต์หน่อยค่ะ |
I bid you all a very fond farewell. | ขอลาทุกคนด้วยความอาลัยยิ่ง |
Excellent, Harry. Good work. Well, then, I'll just be... | เก่งจริง ๆ แฮร์รี่ ดีมาก ถ้างั้นฉันขอลา |
Mido called the restaurant and quit | มิโด โทรมาที่ร้านบอกว่าเธอขอลาออก |
Would you autograph this for me, please? | ขอลายเซ็นหน่อยนะ.. เมียผมสั่งมา |
Sorry. I thought you were Shania. | - เราขอลายเซ็นได้มั้ย |
Then I'll go to work to tell them I won't be coming in. | ผมจะไปร้าน ขอลางานวันนี้ |
And then an indefinite leave absence. | แล้วก็ขอลางาน อย่างไม่มีกำหนด |
I wouldn't book your vacations just ye | ถ้าฉันเป็นคุณ จะยังไม่ขอลาหยุดหรอก |
I made a mistake. | ผมทำพลาด ผมขอลาหยุดงาน |
I told him I'll get Harry's autograph for him | ฉันบอกเขาว่าจะขอลายเซ็นของแฮรี่ให้น่ะ |
They'll all be asking for your autograph soon. | อีกหน่อยจะมีคนแห่มาขอลายเซ็นคุณ |
I took a week off. | ผมขอลาหยุดอาทิตย์นึง |
I e-Mailed the school board My letter of resignation this morning. | ฉันอีเมล์ไปขอลาออกกับกรรมการโรงเรียนแล้วเช้านี้ |
Autograph please. | ขอลายเซ็นหน่อยคะ ได้โปรด |
Sir autograph, | เซอร์ครับ ขอลายเซ็นหน่อย |
And now i fall on my sword. Head high, dignity intact. | ผมขอลาออกเองดีกว่า หน้าเชิดอย่างมีศักดิ์ศรี |
I was wondering if I could trouble you for an autograph. | ไม่ทราบว่าถ้าผมจะขอรบกวนคุณ ขอลายเซ็น |
Can we get your signature? We're your fans! | ขอลายเซ็นหน่อยได้ไหมคะ พวกเราเป็นเฟนของคุณเลยล่ะค่ะ |