I'm going to step up the virtual treatments... and increase the dosage of nootropic drugs. | ผมจะเริ่มขั้นต่อไป การเยียวยาในโลกเสมือน รวมทั้งเพิ่มปริมาณยาที่ฉีด |
Reaction has run the gamut with mutants on both sides of the line. | บางคนที่สิ้นหวัง กระหายการเยียวยา กับบางคนที่ขุ่นเคืองกับความคิดนี้... |
And then, some of my friends, they lost their way. | เอ่อ,นับแล้วไม่มีอะไรเลย และผมก็เรียนรู้ว่าการเยียวยา ครั้งละหนึ่งคนนั้นมันไม่พอเพียง |
Granted, it took a significant amount of time and... an incredible amount of therapy to come to that realization, but... you need to know that your father's sins are his and not yours. | แต่กว่าที่จะคิดได้, มันใช้ระยะเวลานานมาก และ... การเยียวยาที่เยอะเหลือเชื่อ กว่าที่จะตระหนักได้แบบนี้ |
You've heard it's loser college for remedial teens... 20-something dropouts, middle-age divorcees... and old people keeping their minds active as they circle the drain of eternity. | เธออาจจะได้ยินว่ามันคือ วิทยาลัยของคนขี้แพ้ สำหรับวัยรุ่นที่ต้องการเยียวยา คนอายุ 20 กว่าๆที่ต้องดรอปออกจากสถานศึกษา หญิงหย่าร้างวัยกลางคน |
No, it's not a cure. It... | ไม่ มันไม่ใช่การเยียวยา มัน... |
What if I screamed? What if I just screamed right now? | ขอรับการเยียวยาตอนนี้? |
Who would want this cure? I mean, what kind of coward would take it just to fit in? | ใครต้องการเยียวยากันละ มีหรอ พวกขี้ขลาดแบบไหนที่จะทำเพื่อให้คนยอมรับ |
History will be made here today. | ของการเยียวยาการกลายพันธุ์ให้กับประชาชน |
I've been busy. Did you find what you were looking for? | แหล่งการเยียวยาคือใช้พวกกลายพันธุ์ อยู่ที่แลบวอชิงตัน |
Policy is being made without me, Mr President. | ผมไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับการใช้การเยียวยาเป็นอาวุธ |
As nature intended. | การเยียวยาตั้งใจกำจัดเรา ถ้าคุณต้องอิสรภาพ เราก็ต้องสู้เพื่อมัน |
So if you're with us, then be with us. | เราไม่ต้องการเยียวยา! เราไม่ต้องการเยียวยา! |
We don't need a cure! | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
Today's attack was only our first salvo. | ตราบใดที่ยังมีการเยียวยา สงครามจะยิ่งเดือด |
Pick up your plastic weapons. | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
Pick up your cure cartridge. | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
Absolutely no metal. | เราไม่ต้องการเยียวยา! เราไม่ต้องการเยียวยา! |
We don't need a cure! We don't need a cure! | เราไม่ต้องการเยียวยา! |
We don't need a cure! | พวกมันต้องการเยียวยาเรา แต่ผมขอบอกว่า เราคือการเยียวยา |
We don't need a cure! | การเยียวยาให้กับพวกบกพร่องทั้งหลาย พวกไร้สมรรถภาพ |
I'm the Juggernaut, bitch. | นายเป็นคนคิดค้นการเยียวยาใช่มั้ย |
Well, the healing has begun | การเยียวยาได้เริ่มต้นขึ้น |
Well, the healing has begun... | การเยียวยาได้ เริ่มต้นขึ้น... |
Well, the healing has begun. | การเยียวยาได้ เริ่มต้นขึ้น... |
I'II be remembered as a humanitarian. | คุณจะรู้อะไรเกี่ยวกับการเยียวยา? |
It has the power to heal. | มันมีอำนาจในการเยียวยา |
Sadly, you will also find some poor souls afflicted with a condition they will never recover from. | น่าเศร้า คุณจะพบคนหนึ่งที่จิตใจมีแต่ปัญหารุมเร้า ที่ไม่เคยได้รับการเยียวยา |
It was a haven for women who needed to heal. | มันเป็นสวรรค์สำหรับผู้หญิง ที่ต้องการการเยียวยา |
Could her pain be cured now? | ความเจ็บปวดของเธอได้รับการเยียวยาหรือยังนะ? |
Bobby, it's gonna take time to heal. | บ๊อบบี้ มันต้องใช้เวลาสำหรับการเยียวยานะ |
I need it for myself to heal | จำเป็นมาก เพื่อให้ฉันได้รับการเยียวยา |
I think this club needs a psychic shift of some sort. | ฉันคิดว่าคลับนี้ต้องการ การเยียวยารักษาทางจิตใจ |
Still healing from the tragic death | ยังคงมีการเยียวยา จากการเสียชีวิตที่น่าเศร้า |
And the talk was of healing, of not dwelling in the past, | และคุยกันเรื่องการเยียวยา ไม่ใช่ขุดคุ้ยประเด็นในอดีต |
It is a wound beyond healing. | มันเป็นบาดแผลจากการเยียวยา |
All wounds heal. | แผลทั้งหมดได้รับการเยียวยา |
The healing process begins with a cut... | กระบวนการเยียวยารักษาต้องเริ่มต้นด้วยการ ตัด... |
For the sake of healing. | เพื่อเป้าหมายของการเยียวยารักษา |
For good? Like a cure? | ตลอดไปไหม เหมือนการเยียวยา |