Why, Corporal Dooley? | ทำไมโท ดูลี? พวกเขาได้รับการละเลยเท้าของ พวกเขา? |
And utter disregard for personal hygiene. | สิ่งที่เพิ่มคือการละเลยสุขลักษณะส่วนตัว |
Ignoring him was the best you could do? | ด้วยการละเลย คือสิ่งที่ดีที่สุด? |
You could catch me up now, and I'll make sure the Feds know it was our oversight. | ฉันเอาผิดกับเธอไม่ได้ในตอนนี้ และฉันมั่นใจว่ารัฐบาลกลาง รู้ว่ามันเป็นการละเลยต่อหน้าที่ของพวกเรา |
For defying a notice to appear on a speeding charge. | สำหรับการละเลยไปไปจ่าย ค่าปรับฐานขับรถเร็ว |
Mr. Hayward, this is a clear case of neglect. | คุณเฮเวิร์ด นี่คือตัวอย่างของการละเลย |
Neglecting duties, unfriendly attitude towards people. | การละเลยหน้าที่ ทัศนคติที่ไม่เป็นมิตรต่อผู้คน |
Neglecting duties, an unfriendly attitude towards people, poor communication skills... | การละเลยการปฏิบัติหน้าที่... ทัศนคติที่ไม่เป็นมิตรกับประชาชน การสื่อสารคุณแย่มาก |
A happy side effect of ignoring your responsibilities? | เป็นผลข้างเคียงที่มีความสุข จากการละเลยหน้าที่เหรอ |
Becca, may I... | เป็นการละเลยที่ใหญ่หลวงมาก |
And we all know that's an area that often gets neglected. | และเราทุกคนรู้ว่าเป็นพื้นท ที่มักจะได้รับการละเลย. |
Yet another dereliction of duty. | และอีกอย่าง สำหรับการละเลยหน้าที่ |
No more ignoring the law when it is inconvenient. | ไม่มีการละเลยกฎหมายในยามไม่สะดวก |
This wanton level of neglect falls well within your legal obligations and you are, therefore, in breach. | การละเลยเช่นนี้ ฝ่าฝืนข้อบังคับ ที่คุณมีพันธะ |
Few things surprise me anymore, Mr. Lowe, but this level of negligence is fucking breathtaking. | ยังมีบางอย่างที่ทำให้ฉันประหลาดใจอยู่อีกนิดหน่อย คุณโลว์ แต่ความเสียหายจากการละเลยนี่มันน่าใจหาย |
But Bullock and her husband Jesse James have accused her of everything from drug use to child neglect and are seeking sole custody. | (กูดมอร์นิงอเมริกา) แต่บูลล็อกและเจสซี เจมส์ สามีของเธอ กล่าวหาเธอ ทุกอย่างตั้งแต่การเสพยา ไปถึงการละเลยลูก |