At least two hostages have been confirmed in what is now being called a full-scale riot, here at the Fox River State Penitentiary. | มีคนถูกจับเป็นตัวประกันอย่างน้อย2คน ในเหตุการณ์ที่ตอนนี้เรียกได้ว่าเป็นการจราจลเต็มขั้น ณ เรือนจำฟ็อกซ์ริเวอร์แห่งนี้ |
Listen to me, check out a riot in China six months ago, a factory fire in Ireland four months back, and a bright-ling chemist heart attack this morning. | ฟังนะ เช็คข้อมูลเกี่ยวกับการจราจล ที่เมืองจีนเมื่อหกเดือนก่อน โรงงานไหม้ที่ไอร์แลนด์ สี่เดือนที่แล้ว และก็นักเคมีของไบรท์-ลิง ที่หัวใจวายเมื่อเช้านี้ |
Stay in tight formation. No more prison riot crap. Ah! | อยู่ใกล้ๆ กันเข้าไว้ ไม่มีการจราจลนักโทษบ้าบอแล้ว อ๊ะ! |
A bunch of revolutionary malcontents who think an insurgency will change everything. | ผลพวงของการปฏิวัติ ใครจะคิดว่า การจราจล จะเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง |
Julian, you were involved in the riots recently, isn't that correct? | จูเลียน ,นายเข้าไปร่วมการจราจลเมื่อเร็วๆนี้ นิ ใช่ไหมครับ? |
They kicked the door, I had about 15 minutes to break a suspected terrorist before the insurgents showed up. | พวกเขาพังประตู \ ผมมีเวลาสิบห้านาที เพื่อจัดการกับพวกผู้ก่อการร้าย ก่อนการจราจล \ จะเกิดขึ้น |
Disturbance? That's what you're calling a riot nowadays? | วุ่ยวาย เดี๋ยวนี้คุณเรียกการจราจลว่าวุ่นวายเหรอ |
Not true, Eric. They use it to stop riots. | ไม่จริงหรอก เอริค พวกเขาใช้มันในการหยุดการจราจล |
The dye identifies the agitators. | สีจะชี้ตัวคนก่อการจราจล |
We find this morning's police action, we find that favella and Riaz. | เราค้นหาการจราจลเมื่อเช้า เราจะพบสลัมและริอาซ |
There is even the possibility of civil and criminal liability; | อาจจะทำให้เกิดการจราจลขึ้นได้ |
We're talking a riot -- full-scale. | ผมกำลังพูดถึงการจราจล \ ที่ใหญ่มาก |
During the riot in '88, prison employees escaped through the administration building. | ช่วงก่อการจราจลในปี '88 คนงานในคุกหลบหนีผ่าน/ ตึกอำนวยการ |
We don't believe last night's riot is connected to the murders. | เราไม่คิดว่าการจราจลในคืนนี้ เกี่ยวข้องกับการฆาตกรรม |
We all know that these unsubs are gonna react to last night's riot. | เราทุกคนรู้ว่า ฆาตกรกลุ่มนี้ จะมีปฏิกิริยาต่อการจราจลเมื่อคืนนี้ |
Last night's riots - Our unsubs aren't gonna like it. | การจราจลเมื่อคืนนี้ ฆาตกรของเราคงไม่ชอบมันนัก |
Do you think the unsubs know about the riot? | คุณคิดว่าผู้ต้องสงสัย รู้เกี่ยวกับเรื่องการจราจลมั๊ย |
Just moments ago, a full-scale riot broke out at Terminal Island Penitentiary. | เมื่อสักครู่ที่ผ่านมาได้เกิดการจราจลเต็มรูปแบบ ที่เรือนจำเกาะเทอร์มินอล |
On this part of the U.S. These rioters are starting similar outbreaks of anti-American protests across Russia. | เกิดการจราจลทั่วรัสเซีย |
Last night we had a tavern riot, a brothel fire, three stabbings and a drunken horse race down the Street of Sisters. | เมื่อคืนเรามีการจราจลในโรงเตี๊ยม ซ่องถูกเผา การแทงกันสามรายและพนันแข่งม้าของคนเมา ที่ถนนซิสเตอร์ |
Rioters were stealing food provisions. | ผู้ก่อการจราจลขโมยเสบียงอาหารที่เตรียมไว้ |
I told him to stay out of Robert's rebellion. | ข้าบอกเขาให้พักอยู่ข้างนอกของการจราจลที่โรเบิร์ตเป็นผู้ทำ |
Réveillon riots. Paris, 1789. | การจราจล ราวิโอ ปารีส ปี1789 |
The wesen who worked for Réveillon were targeted and killed in these riots. | พวกเวเซ่นที่ทำงานให้กับราวิโอ เป็นเป้าหมาย และถูกฆ่าจากการจราจล |