YOU'LL NEVER BELIEVE WHAT'S ON "GOSSIP GIRL." | เธอไม่เชื่อแน่ๆว่า มีอะไรที่ กอซซิป เกิร์ล |
MAYBE YOU'D CARE IF DAD'S BAND WAS ON "GOSSIP GIRL." | บางทีพี่คงสนใจถ้าเรื่องวงของพ่ออยู่ใน "กอซซิป เกิร์ล" |
I DON'T READ "GOSSIP GIRL." | พีไม่อ่าน "กอซซิป เกิร์ล" หรอก |
THERE'S NOTHING GOSSIP GIR | ไม่มีอะไรที่ กอซซิป เกิร์ล ชอบ |
YOU KNOW YOU LOVE ME- - GOSSIP GIRL. | รู้อยู่แล้ว ว่าเธอรักฉัน--กอซซิป เกิร์ล |
The first victim was from Garam High The second guy was from Geosang High and the last attack happened to a Nadam High school kid | เหยื่อรายแรกอยู่ที่โรงเรียนการัม คนที่สองมาจากโรงเรียนกอซาง และคนสุดท้ายมาจากโรงเรียนนาดัม |
Gary promised his daughter some ink in Us Weekly, and I am here to make that happen. | แกรี่สัญญากับลูกสาวเค้าว่าจะได้ลงUs Weekly(หนังสือกอซซิบชื่อดัง) แล้วชั้นก็มาที่นี่เพื่อให้ได้ลง |
Was it gorski? | คนที่ชื่อ กอซกี้ ใช่มั้ย |
So I can splash it all over "Gossip Girl," | ฉันก็เลยกระจายข่าวไปทั่วใน กอซซิป เกิร์ล |
By midnight, everyone who reads "Gossip Girl" | ก่อนเที่ยงคืน ทุกคนที่อ่าน กอซซิป เกิร์ล |
Well, gossip girl didn't say it was, | อืม กอซซิบเกิร์ลก็ไม่ได้บอกว่า นี่เป็นบ้านของเธอ |
Last night we were, but according to "Gossip Girl, " you had a better offer. | น่าจะเป็นแบบนั้นเมืื่อคืน แต่ดูจาก กอซซิป เกิร์ลแล้ว ดูเธอจะมีอย่างอื่นดีกว่าให้ทำ |
And "Gossip Girl's" streaming it live. | แล้ว กอซซิป เกิร์ล ก็ถ่ายทอดสดด้วย |
Yeah, well, Gossip Girl's scorn will only increase her social standing. | งั้น สิ่งที่กอซซิปเกิร์ลทำ ก็จะยิ่งเพิ่มความโด่งดังให้เธอ |
Not your family, not your minions, not Gossip Girl. | เธอไม่บอกครอบครัวเธอ ไม่บอกพวกลูกน้องเธอ ไม่บอกกอซซิป เกิร์ล |
I'm seeing more encrypted messages from our new Asad El-Libi. | ผมเห็นข้อความที่เข้ารหัสเพิ่มเติม จากอซาด เอล-ลีบี คนใหม่ |
I just--I'm ready to move on with my life, and I can't do that with Gossip Girl tracking my every move. | ฉันแค่ ฉันแค่อยากที่จะเดินหน้าต่อไป แต่ฉันก็ทำไม่ได้ เพราะว่ากอซซิปเกิร์ล ตามติดฉันทุกฝีเก้า |
Oh, there's this site called "Gossip Girl." | อ๋อ มันมีเว็บชื่อ กอซซิป กิร์ล |
She saw my photo on "Gossip Girl" | เธอเห็นรูของฉันใน กอซซิบ เกิร์ล |
I just found out that she's working with the real Gossip Girl to take you down. | ไดอาน่าทำงานให้กับ กอซซิปเกิร์ลตัวจริง ที่ทำให้เธอตกต่ำ |
Diana told me herself that she and Gossip Girl have a history, so Gossip Girl is probably using one of the secrets of Diana's past to blackmail her again. | ไดอาน่าบอกฉันด้วยตัวเองว่าเธอ กับกอซซิปเกิร์ลมีเรื่องบางอย่างกัน กอซซิปเกิร์ล น่าจะ ใช้ความลับในอดีตของไอดาน่า |
About how my relationships suffered under the microscope of "Gossip Girl," | เกี่ยวกับสถานะความสัมพันธ์ของฉัน ใต้การส่องทางไกลของกอซซิป เกิร์ล |
And wow. Taking down Gossip Girl-- that's a pretty risky move. | ว้าว ล้มกอซซิป เกิร์ล |
Everyone would stop sending tips. | ทุกคนๆก็จะเลิกส่งข้อความมาที่ กอซิป เกิร์ล |
They wrapped the young king in Cimmerian gauze dipped in ancient potions... and set him to wander the desert... till in a delirium of heat and thirst, he stumbled upon a hermit's cave. | พวกเขาห่อ ...กษัตริย์หนุ่มในCimmeriansk ผ้ากอซจุ่มลงในยาวิเศษเก่า ... ...และทำให้เขาที่จะเดินในทะเลทราย... |
Ask me about the azalea. | ถามถึงดอกอซีเลียดีกว่า |
All right. What about the azalea? | ก็ได้ ดอกอซีเลียแปลว่าอะไร |
The azalea means, "May you achieve financial security." | ดอกอซีเลียแปลว่า "เงินทองจงไหลมาเทมา" |
GOSSIP GIRL HERE, | กอซซิป เกิร์ล อยู่นี่แล้ว |
X.O.X.O., GOSSIP GIRL. | X.O.X.O. กอซซิปเกิร์ล |
ANYTHING ABOUT HER ON "GOSSIP GIRL"? | กอซซิป เกิร์ล พูดถึงเธอบ้างไหม |
Gossip girl here-- your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite. | กอซซิป เกิร์ล อยู่นี่แล้ว ที่หนึ่งและที่เดียว ของข่าวซุปซิปของชาวไฮโซแห่งแมนฮัทตั้น |
This guy. His name is Han-geng. A high school junior at Geosang High. | นายคนนี้คือฮันกยอง เรียนอยู่ที่โรงเรียนกอซาง |
Especially with the orlando bloom connection. right. since when do you read gossip magazines? | โดยเฉพาะเรื่องออแลนโด บลูม \ อ่าใช่ ก็ตั้งแต่เธออ่านหนังสือกอซซิบดารา |
When did teachers become privy to idle adolescent gossip? | อาจารย์กลายเป็นสภาองคมนตรี ของกอซซิบวัยรุ่นไร้สาระตั้งแต่เมื่อไหร่คะ |
I seriously doubt she's reading "Gossip girl" In haiti. | ฉันหมายถึง ฉันสงสัยจริง ๆ ว่าเธออ่านกอซซิเกิร์ลในเฮติ |
The Good news is, she does not get "Gossip Girl" blasts in haiti, | ข่าวดีที่เธอไม่ได้รับข่าวกอซซิปเกิร์ลที่เฮติ |
You know, I was more of a stegosaurus fan myself. | รู้มั๊ย ตัวฉันเองชอบสเตกอซอรัสมาก |
The funny thing about stegosaurus... | มีเรื่องตลกเกี่ยวกับสเตกอซอรัสก็คือ |
Did you know that the stegosaurus had a brain in its ass? | คุณรู้มั๋ยว่าสเตกอซอรัส มีสมองอยู่ที่ก้นของมัน |