Roof isn't used much. People don't like their cars baking in the sun, you know... | ไม่มีหลังคามากนัก ไม่ค่อยมีใคร จอดรถกลางแดด คุณก็รู้... |
They're strapping vampires in the sun, melting 'em like marshmallows. | มันยังมัด แวมไพร์ย่างกลางแดดอีกด้วยว่ะ ปล่อยให้แวมพ์เละ อย่างกับ "มาร์ชเมลโล่" |
Polly's M.O. is staging accidents when the heat and the glare of midday disorients her victims. | สไตล์ของพอลลี่ คือจัดฉากอุบัติเหตุ กลางแดดกลางวัน แสกๆ ให้เหยื่อ |
It's a guy standing in the sun. | เป็นรูปผู้ชายยืนกลางแดด |
See, all you see now is the shadows. See, if he moves two steps in any direction, he'll be in the sunlight. | แล้วถ้าเขาเคลื่อนไป 2 ก้าว ไม่ว่าทิศไหน เขาจะอยู่กลางแดดทันที |
Everybody out in the fields working in the hot sun. | ทุกคนทำงานอยู่ในทุ่งกลางแดด |
You can even leave it lying in the sun on a hot day, and it won't go runny. | สามารถที่สวางไม่กลางแดด ในวันที่ร้อนดดยไม่ละลาย |
Cow drops, leave it in the sun, within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. | วัวถูกทิ้งไว้กลางแดด ภายใน 48 ชั่วโมง ความร้อนจะทำให้มันบวมจนปริ หมดจดเหมือนผ่าตัด |
The longer i'm in the sun, the worse I feel. | ยิ่งอยู่กลางแดดมากเท่าไร ก็ยิ่งแย่ |
Daylight's not good,but the longer I'm in the sun,the worse I feel. | กลางวันไม่ดีเท่าไหร่ แต่เวลาที่ผมอยู่กลางแดดนานๆผมรู้สึกแย่ |
It's so hot outside I think it's better. | ฉันว่ามันก็ดีนะ ดีกว่าให้ฝึกกลางแดดนะ |
Let Brian cook in the sun for a while | ปล่อยให้ไบรอันอึดอัดอยู่กลางแดดตรงนี้แหละ |
She can suck on sunlight for all I care. | ถ้าดูดเลือดกลางแดดได้ค่อยว่ากัน |
You really think that reenacting dog day afternoon | คุณคิดว่าการทำเหมือนหนัง เรื่องปล้นกลางแดด |
They put him in a box out in the middle of the yard, | พวกมันเอาเขาในใส่ตู้ขังไว้กลางแดด |
So is it true that Sookie's blood let you walk in the sunlight? | แล้วจริงหรือที่เลือดของสุกกี้ ทำให้คุณเดินกลางแดดได้ |
How do you walk in the sun? | ทำไมแกถึงเดินกลางแดดได้ |
And keep me from walking in the sun? | ทำให้ตัวเองไม่ได้เดินกลางแดด |
He almost burst into flames like a vampire. | เขาเกือบจะไหม้กลางแดดยังกับผีดูดเลือดแน่ะ |
He's working under the sun! | เค้าทำงานท่ามกลางแดด! |
I'm just asking for five minutes in the sun. | ฉันขอแค่ห้านาทีกลางแดด |
And, of course, to prevent you from taking off your daylight ring and burning yourself to death in the sun. | และ แน่นอนเพื่อป้องกันเธอถอดแหวนกันแสงออก และเผาตัวเองให้ตายกลางแดด |
But if it is, the bonds should wilt like a newspaper left out in the sun. | แต่ถ้ามันเป็นอย่างนั้น พันธบัตรควรจะเหมือน กับหนังสือพิมพ์ที่ถูกทิ้งไว้กลางแดด |
My father and 162 noble Meereenese are still nailed to those posts, carrion for vultures, rotting in the sun. | พ่อของข้ากับคนชั้นสูง ชาวเมียร์รีนอีก หนึ่งร้อยหกสิบสองคน ยังคงถูกตรึงอยู่ที่เดิม เป็นอาหารให้พวกแร้งกา เน่าเหม็นท่ามกลางแดดเผา |
They were rotting in the sun as well. | พวกเขาก็เน่าเหม็น ท่ามกลางแดดเผาเหมือนกัน |
You just leave it to me. | เล่นกลางแดด ให้เป็นหน้าที่แม่เถอะ |