Legend goes a dagger made of pure brass. | ตำนานบอกว่า ให้ใช้กริช ที่ทำจากทองเหลืองล้วนนะ |
Right now, I submit it's impossible to feel anything close to sympathy for Richard Nixon. | ในตอนนี้ ผมสรุปว่ามันเป็นไปไม่ได้ ไม่มีอะไรใกล้เคียง กับความรู้สึกผิดอย่างลึกซึ้ง จากริชาร์ด นิกสันเลย |
I wouldn't take heterosexual advice from Rich Munsch. | เป็นฉันจะไม่ขอคำปรึกษาเรื่องเพศตรงข้าม จากริช มันชหรอกนะ |
Very exclusive and Grisham-esque. | พิเศษมาก แล้วก็ กริชแช๊ม กริชเเชมเนอะ |
If you can't prove to your uncle how the dagger works, why in the world would he believe you? | แล้วถ้าเจ้าไม่สามารถพิสูจน์กับอาของเจ้าได้ ว่ากริชนี้ทำงานอย่างไร เหตุใดเขาถึงจะเชื่อเจ้า |
If the dagger gets into the wrong hands... | - ถ้ากริชนี่ ตกอยู่ในมือคนชั่ว... |
This dagger, you have it with you? | - กริชนี้ เจ้าติดตัวมาด้วยมั้ย |
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. | วิหารลับของผู้พิทักษ์ อยู่ด้านนอกอโลเมท มันเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ เป็นที่แห่งเดียว ที่สามารถซ่อนกริชได้อย่างปลอดภัย และเป็นหนทางเดียวที่จะหยุด หายนะของโลกนี้ได้ |
The first thing we learned, if all else fails, put the dagger back into the stone. | ครั้งแรกที่เราได้เรียนรู้จาก ความผิดพลาดต่างๆ ส่งกริชกลับไปยังก้อนหิน หินนั่นจะห่อหุ้มมัน |
To the medieval community. Pink dagger, if I may. | ในชุมชนยุคกลาง กริชสีชมพู, ขอชั้นพูดหน่อย |
Said you have to dip the dagger in the remains of an old white ash tree that dates back to the originals, if there's any truth in that. | บอกว่่าต้องจุ่ม กริชนี่ ลงในซากไม้มะกอกเก่า ที่มีอายุเท่ากับพวกดั้งเดิม |
I delivered you a moonstone, a werewolf, and the dagger to lure and kill Klaus, and right now all you have is a moonstone. | ฉันให้หินจันทราคุณแล้ว มนุษย์หมาป่า และ กริช เป็นเหยื่อล่อสังหารคลาวส์ และตอนนี้ ทั้งหมดที่คุณมี ก็คือ หินจันทรา |
Ok, that dagger needs to stay exactly where it is. | โอเค งั้นกริชนั่นจะต้อง อยู่ในที่ที่มันควรอยู่ |
Unless you want a front row seat to Annie loves Richie, it's time to Chang your point of view. | ถ้านายไม่อยากได้แถวหน้าดูเรื่อง "แอนนี่รักริชชี่" มันก็ได้เวลา "แชง" มุมมอง |
With what? Those daggers won't work on him. | ด้วยอะไรล่ะ กริชพวกนั้นน่ะเหรอ มันใช้การกับเขาไม่ได้หรอก |
Last I checked, she was still daggered because you were afraid to face her. | ล่าสุด เธอยังถูกกริชปักอยู่นี่ เพราะว่านายกลัวไม่กล้าสู้หน้าเธอ |
My son would never try to use me, and he would know that this knife cannot harness any magic in this world because there is no magic in this world. | ลูกชายข้า จะไม่ลอง ใช้กับข้า และเขาก็รู้ กริชอันนี้ ไม่สามารถ ควบคุม เวทย์มนต์ใดๆ ในโลกนี้ |
But to get to it, Glitch would have to climb a 6-foot fence. | แต่ถ้าจะไปที่นั่น กริชส์ต้องปีน ข้ามกำแพงสูง 6 ฟุต |
So you think that Vales' plan was to use Glitch and the jamaican heads to start up a gang war? | งั้นคุณคิดว่าแผนของเวลต์ คือการใช้กริชส์ และหัวของแก็งค์จาไมก้าเพื่อ เริ่มสงครามแก็งค์ |
We got about an hour to figure out who really killed Glitch before I get called to the carpet by the chief of detectives. | เรามีเวลาชั่วโมงเดียว หาว่าใครฆ่ากริชส์ ก่อนที่ฉันจะถูก หัวหน้านักสืบเรียกไปด่า |
So, HG found out that the dagger belonged to the Fourth Duke of Gandia. | เอชจี หากริชเจอแล้ว มันเป็นของ ขุนนางที่สี่ ในกันดีอา |
So, Artie is looking for a sharp pointy dagger and an impenetrable case. | อาร์ตี้ก็กำลังหา กริชที่ทำลาย ที่ใส่ได้สินะ |
Pete and Myka get a dagger, and we get a plague? | พีทกับไมก้า ได้กริช แต่เราได้โรคระบาด? |
When you get hustled, it's a fucking dagger in the eye. | เมื่อคุณได้รับการรีบ มันเป็นกริชร่วมเพศ ในสายตา. |
I'm back, dagger-free, and I'm holding Elena hostage at the High School. | ฉันกลับมาแล้ว ไม่มีกริช แล้วฉันก็จับเอเลน่าขังไว้ที่โรงเรียน |
Well, let them know that they have the knife, okay? | งั้น บอกพวกเขาเถอะ ว่าพวกมันมีกริชนั่น โอเคไหม |
I know you can't because vampires can't use the dagger, but Matt can. | ฉันรู้คุณทำไม่ได้ เพราะแวมไพร์ใช้กริชไม่ได้ แต่แมตทำได้ |
Ms. Swan, that dagger has not left my possession for centuries. | คุณสวอน กริชนั่นไม่ได้ถูกผม ควบคุมมานับศตวรรษ |
Not many, I'd wager. If we give up the dagger, we can still win. | พนันได้เลยว่าไม่มาก ให้กริชนาง เราก็ยังมีทางเอาชนะได้ |
And if that's what you wanted so badly, why do you need Rumplestiltskin's dagger now? | ถ้านั่นเป็นสิ่งท่านแม่ต้องการเหลือเกิน งั้นตอนนี้ ท่านต้องการกริช ของรัมเพิลสติลสกินไปทำไม |
Now that Mary Margaret and David know we have the dagger, we can't use Gold to kill them without Henry finding out. | ตอนนี้แมรี่ มาร์กาเร็ต กับ เดวิด รู้ว่าเรามีกริช เราใช้มิตเตอร์โกล์ดฆ่าพวกเขาไม่ได้ โดยที่เฮนรี่ไม่รู้ |
You may be able to hide behind your dagger, but she can't. | คุณสามารถหลบ อยู่เบื่้องหลังกริชของคุณ แต่เธอทำไม่ได้ |
Do a locator spell, locate the dagger, locate Elijah. | เธอเป็นแม่มด มีคาถาหาที่ตั้ง หากริชเจอ ก็หาอีไลจาห์เจอ |
I found them under your coffin, so if a couple of antique steak knives were the only thing stopping you from getting Elijah back, then here you go. | ฉันเจอพวกมันอยู่ใต้โลงศพของคุณ ถ้าไอ้กริชสองอันนี่ มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้คุณไม่สามารถไปช่วยอีไลจาได้ |
Broke after piercing his abdomen, like a meat... dagger. | แตกไปหลังจากแทงเขาแล้ว เหมือนกริช หั่นเนื้อ |
Equally, it sometimes needs a dagger, a scalpel wielded with precision and without remorse. | พอๆ กัน บางครั้งก็ต้องการกริชคม มีดผ่าตัดที่ใช้อย่างแม่นยำและไร้ความเห็นใจ |
Mamie Murphy knows Richard Miskin very well. | แมมี่ เมอร์ฟีย์รู้จักริชาร์ด มิสคินดีมาก |
You know Rich, the guy I told you about? | แม่รู้จักริช ผู้ชายที่หนูพูดถึงไหมคะ |
As her pain struck at my heart like a dagger, | ความเจ็บปวดของเธอเหมือนกริช |
What do you think of this blade? | เจ้าว่ากริชนี่เป็นยังไง |