The very idea of cosmos out of chaos, a universe governed by the order of natural laws that we can actually figure out. | ความคิดของจักรวาลออกมา จากความสับสนวุ่นวาย จักรวาลภายใต้คำสั่งของกฎธรรมชาติ ที่จริงเราสามารถคิดออก |
Give it up, Clark. You can't fight natural law. | ยอมแพ้ซะเถอะ คล้าก นายเอาชนะกฎธรรมชาติไม่ได้หรอก |
That's not a law of nature that's a very specific decision. | นั่นไม่ใช่กฎธรรมชาติ นั่นเป็นข้อวินิจฉัยที่เฉพาะเจาะจงมาก |
It's man's nature to take what he wants, Dan. | มันเป็นกฎธรรมชาติน่ะ ใครอยากทำอะไรก็ทำ ... แดน |
And even though we've traveled through time, bent the rules of nature... | และถึงแม้ว่า เราได้ข้ามผ่านเวลา ฝืนกฎธรรมชาติ... |
It's the way people try not to change that's unnatural... ♪... | มันเป็นสิ่งที่คนเราพยายามให้คงอยู่ซึ่งขัดกับกฎธรรมชาติ |
Newton's Principia Mathematica set us free in another way. | ของนิวตัน หลักการของคณิตศาสตร์ ตั้งเราฟรีในอีกทางหนึ่ง โดยการหากฎธรรมชาติ |
The laws of nature transcend the laws of man. | กฎธรรมชาติย่อมเหนือกฎของมนุษย์ |
And I've transcended the laws of nature. | หนำซ้ำผมเหนือกว่ากฎธรรมชาติ |
We do not tamper with natural law. | เราไม่แทรกแซงกฎธรรมชาติ |
You understand the laws of nature. | งั้นย่อมรู้กฎธรรมชาติ |
Breaking the laws of nature. I know. | ห้ามแหกกฎธรรมชาติ รู้น่า |