English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
themselves | (pron.) ด้วยตัวของพวกเขาเอง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
themselves | (เธม'เซลซฺ') pron.,pl. พวกเขา,พวกเขาเหล่านั้น |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
themselves | (pro) ตัวของเขาทั้งหลาย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
words actionable in themselves | ถ้อยคำที่เป็นการหมิ่นประมาทอยู่ในตัว [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Everybody enjoyed themselves at the party | ทุกคนต่างก็สนุกสนานที่งานปาร์ตี้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Dictators free themselves but they enslave the people. | ปลดปล่อยตัวเองจากเผด็จการ แต่คนที่เป็นทาสพวกเขา |
My sister, Beatrice, and her husband, Giles Lacy, have invited themselves over for lunch. | พี่สาวผม เบียทริซ และไจลส์สามี จะมาทานมื้อเที่ยงด้วย |
They carry them out, the prisoners themselves helping with the work. | และให้สร้างจริง ด้วยแรงงานของนักโทษด้วยกันเอง |
They'll build that road themselves, if it'll take them to their hospital. | {\cHFFFFFF}They'll build that road themselves, if it'll take them to their hospital. |
Our girls abstained from relieving themselves all day in compliance with your decree that we produce this for you | เด็กผู้หญิงของเราที่ละเว้นจาก relieve themselves ทั้งวัน... ...ในการร่วมมือกับคำสั่งของคุณ ... ... |
A chamberpot was arranged for two to sit on, back to back, and relieve themselves simultaneously | chamberpot ถูกจัดเรียง... ...สำหรับสองที่จะนั่งบน, กลับเพื่อกลับ,\ Nand บรรเทาตัวเองพร้อมกัน |
My companions consider themselves... to be the foremost among God's creatures... and treat Africa and all things African with an unwavering contempt. | สหายของฉันคิดว่าตัวเอง ... จะเป็นสิ่งมีชีวิตที่สำคัญที่สุดในหมู่ของพระเจ้า ... และรักษาแอฟริกาและทุกสิ่งที่ แอฟริกันที่มีการดูถูกไม่เปลี่ยนแปลง |
I'd better go along. I'm sure those boys haven't calmed themselves down yet. | ผมไปด้วย พวกนั้นคงยังไม่หายโมโห |
Monks burning themselves in protest. | หรือพวกที่เผาตัวเองเพื่อประท้วง |
Women are throwing themselves at you and they smell so good. | สาว ๆ ต่างพากันมาถวายตัวให้ แล้วมันก็ดี |
What's to understand about a bunch of guys who have to prove themselves by beating each other's brains out? | สิ่งที่จะทำความเข้าใจเกี่ยวกับพวงของคน ... ... ที่มีการพิสูจน์ตัวเองด้วยการเต้นสมองของกันและกันออกมา? |
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened. | พวกเขาลืมความละอายใจ และเกียรติยศ ชื่อเสียง... ...และ โยนวิทยาศาสตร์ และ อารยธรรมที่เราได้สร้างขึ้นทิ้ง และ ปิดกล่องแพนโดร่า ที่พวกเขาได้ทำการเปิดขึ้นเอง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
他们自己 | [tā men zì jǐ, ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄗˋ ㄐㄧˇ, 他们自己 / 他們自己] themselves |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
テロップ | [, teroppu] (n) (orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves; (P) |
ネカマ | [, nekama] (n) (sl) (from ネット and お釜) someone who plays (portrays themselves as) the opposite sex online (formed from netto and okama) |
一粒万倍 | [いちりゅうまんばい, ichiryuumanbai] (exp) A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves |
仲間喧嘩 | [なかまげんか, nakamagenka] (n) quarrel among friends; quarrel among ourselves (themselves) |
君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
夜鳴き蕎麦 | [よなきそば, yonakisoba] (n) ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves) |
夜鷹蕎麦 | [よたかそば, yotakasoba] (n) ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves) |
天は自ら助くるものを助く;天は自ら助くる者を助く | [てんはみずからたすくるものをたすく, tenhamizukaratasukurumonowotasuku] (exp) (id) (obsc) Heaven helps those who help themselves |
市民活動 | [しみんかつどう, shiminkatsudou] (n) civic activity; activities initiated by the citizens themselves |
我勝ち;我がち | [われがち, waregachi] (adj-na) (usu. as 我勝ちに) (See 我勝ちに) everybody for himself; everyone for themselves |
棄民 | [きみん, kimin] (n) abandoned people (people left to fend for themselves after a war or natural disaster) |
町奴 | [まちやっこ, machiyakko] (n) (See 男伊達・1) persons organized into gangs and wearing flashy clothes, who styled themselves as "chivalrous men" (Edo period) |
祓川 | [はらえがわ, haraegawa] (n) river in which worshippers purify themselves before praying |
紺屋の白袴 | [こうやのしろばかま, kouyanoshirobakama] (exp) specialists often fail to apply their skills to themselves; The dyer wears white |
縺れ合う;もつれ合う | [もつれあう, motsureau] (v5u) (See からみあう) to entangle themselves together (e.g. of butterflies); to be intertwined |
群雄割拠 | [ぐんゆうかっきょ, gunyuukakkyo] (n,vs) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field |
肉弾戦 | [にくだんせん, nikudansen] (n) warfare in which soldiers fling themselves at the enemy; hand-to hand combat |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ในระหว่างกันเอง | [X] (nai rawāng ) EN: as between themselves FR: |
ปกครองตนเอง | [v. exp.] (pokkhrøng t) EN: govern themselves FR: s'auto-gouverner |