English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
sped | (สเพด) vi. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ speed |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
sped | (vi) pt และ pp ของ speed |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
crispate; crisp; crisped | ยับย่น [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
crisp; crispate; crisped | ยับย่น [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I think Christ grasped that, and I have seen it work. | พระเจ้าทรงเข้าใจและผมเห็นว่าได้ผล |
Or the wet choke when someone gasped and sprayed... | หรือทอมมี่ ฮิลฟิเกอร์บอกว่าควรจะเป็น นี่เป็นลักษณะของชายชาตรีเหรอเนี่ย? (หัวเราะ) |
It's alright. I have grasped you. | ไม่เป็นไร ฉันจับคุณอยู่ |
It's alright. I have grasped you. | ไม่เป็นไรค่ะ ฉันจับตัวคุณไว้แล้ว |
Inside transparent tubes suspended In space, countless cars sped by, gleaming in the reflected sunlight | ภายในท่อโปร่ง อันแขวนอยู่กลางอากาศ มีรถวิ่งผ่านไปมา สะท้อนกับแสงอาทิตย์เป็นประกาย |
If you really cared, you wouldn't have sped off. | ถ้าคุณเป็นห่วงเธอจริงๆ คุณคงไม่รีบขับออกไปหรอก |
Yes, I, uh - I gather the president has clasped you to his bosom. | ได้ยินมาว่าคุณเป็นคนสนิทของทานประธานาธิบดี |
I wanted to do things that sped up. | มันเป็นการทำลายกฎเกณฑ์ ผมอยากทำสิ่งต่างๆ ด้วยความเร็ว |
I sped over there,tried the sliding door-- it's open. | ผมแอบเข้าไป ลองเลื่อนประตูดู แล้วมันก็เปิดออก |
His blink rate just sped up. | เขากระพริบตาเร็วขึ้น |
How about we tell you what we've grasped so far. | ใช่ จะบอกคุณยังไง เกี่ยวกับคดีที่เราสอบสวนมาถึงตอนนี้ |
I don't think we've truly grasped what Akiyoshi Kanako-san experienced in her 15 years of imprisonment. | ผมคิดว่าเรายังไม่รู้แน่ชัดว่า 15ปี ที่ถูกขังอยู่นั้น อาคิโยชิ คานาโกะ ต้องเจอกับอะไรมาบ้าง |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
がっぷり | [, gappuri] (adv) firmly (grasped); latched onto; locked onto |
ハギ属;萩属 | [ハギぞく(ハギ属);はぎぞく(萩属), hagi zoku ( hagi zoku ); hagizoku ( hagi zoku )] (n) Lespedeza (genus comprising the bush clovers) |
丸葉萩 | [まるばはぎ;マルバハギ, marubahagi ; marubahagi] (n) (uk) leafy lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cyrtobotrya) |
分かる(P);解る(P);判る(P);分る | [わかる, wakaru] (v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out; (P) |
合掌捻り | [がっしょうひねり, gasshouhineri] (n) clasped-hand twist down (sumo) |
唐破風 | [からはふ, karahafu] (n) Chinese cusped gable |
宮城野萩 | [みやぎのはぎ;ミヤギノハギ, miyaginohagi ; miyaginohagi] (n) (uk) Thunberg's lespedeza (species of bush clover, Lespedeza thunbergii) |
山萩 | [やまはぎ;ヤマハギ, yamahagi ; yamahagi] (n) (uk) shrubby lespedeza (species of bush clover, Lespedeza bicolor) |
庭見草 | [にわみぐさ, niwamigusa] (n) (1) (obsc) (See 萩) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 芭蕉) Japanese fiber banana (Musa basjoo) |
萩(P);芽子 | [はぎ(P);ハギ, hagi (P); hagi] (n) (1) (uk) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (See 襲の色目) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (P) |
蓍 | [めど, medo] (n) (1) (arch) (See 蓍萩) Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata); (2) fortune-telling (using divination sticks) |
蓍木 | [めどぎ, medogi] (n) (obsc) (See 蓍萩) Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata) |
蓍萩 | [めどはぎ;メドハギ, medohagi ; medohagi] (n) (uk) Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หมูแผ่น | [n.] (mūphaen) EN: dried and crisped pork ; sliced pork FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Spediteur | {m} | Spediteure |
Spedition | {f} | Speditionen |
Transport | {m}; Spedition |