Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, come to the front of the line so we can reroute you. | ท่านผู้โดยสารที่ไปเที่ยวบินแอตแลนต้าที่ถูกยกเลิก โปรดออกมายืนหน้าแถวด้วยค่ะ เราจะจัดไฟล์ทใหม่ให้นะค่ะ |
Well, gorgeous, you've been rerouted to the office of too friggin' bad. | ก็นะ สุดหล่อ คุณได้ถูกโอนสายไปยัง สำนักงานของสุดเห่ยแทน |
And destiny, while marching ever in our direction, can be rerouted by the choices we make, | และโชคชะตา ในขณะที่เราก้าวไป สามารถเปลี่ยนเส้นทางที่เราสร้างได้ |
Father reroutes compulsion to molest away from his own son to a surrogate. | พ่อที่ชอบใช้กำลังและบังคับคนในครอบครัว มักจะห่างเหินกับลูกชายของตัวเอง |
I can hack into their cells, reroute all their calls through me. | ผมเจาะเข้ามือถือพวกเขา ให้คลื่นพวกเขามาที่ผมได้ |
Beginning power reroute now. | * เริ่มเปลี่ยนเส้นทางพลังงาน * |
Got it. i'll reroute swat team alpha to the scene. | รับทราบ ผมจะแจ้งเปลี่ยนเส้นทางหน่วยสวาทให้ไปที่คุณ |
We need all assets rerouted to that vicinity. | ระดมคนของเราทั้งหมด ออกค้นพื้นที่แถวนั้นด้วย |
It reroutes the connections and grows in new pathways. | มันจะเชื่อมเส้นโยงใยในสมอง แล้วสร้างทางใหม่ขึ้นมา |
I rerouted your IP address. Finding you was way too easy. | เรียกว่าเป็นประกันภัยเถอะ เราจะได้รับคำขอบคุณง่ายขึ้น |
We can now. Nsa just rerouted them. | ได้ค่ะ NSA พึ่งเปลี่ยนเส้นทางมันมา |
I've worked out a way for them to reroute the power from the auxiliary battery. | - จากแบตเตอรี่สำรองได้แล้ว |