Watch that "boy" shit, redneck! You're talking to the sheriff of Rock Ridge. | อย่ามาเรียกฉันไอ้น้อง นายพูดอยู่กับ นอภ.ร็อคริดจ์นะ |
Eli Jackson was a common redneck. We never saw him socially. | อีไลแจ็คสันเป็นคนใจแคบที่พบบ่อย เราไม่เคยเห็นเขาในสังคม |
Second, I am not a member of a low-rent... disorganized bunch of rednecks like the fucking KKK. | อย่างที่สองนะ ฉันไม่ได้เป็นสมาชิกของ/กลุ่มที่แตกไปหรอก... พวกนี้มันทำเรื่องวุ่นวาย / เหมือนกับไอพวก เคเคเค นั่นแหละ |
That's because you don't have the Redneck World Atlas. | นั่นเป็นเพราะคุณไม่ได้มีแผนที่โลกใจแคบ |
You mean the rednecks? Yeah. | เธอหมายถึงคนบ้านนอกผิวขาวอะเหรอ? |
The next thing they show is some stupid redneck in handcuffs who looks absolutely stunned that this is happening to him. | ต่อมาเราก็จะเห็น กรรมกรโง่ๆ โดนใส่กุญแจมือ เขาดูตกใจมาก ที่เรื่องนี้เกิดขี้นกับเขา |
Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel when they break in to arrest him. | บางทีพวกกรรมกรกำลังดู ช่อง ดิสโคเวอรี่ อยู่ ตอนที่พวกนั้นบุกเข้ามาจับตัว |
Really? These guys think you're a dumb redneck too? | จริงเหรอ ทุกคนก็คิดว่า แกเป็นสวะเหมือนกันเหรอ |
These damn rednecks are suckers for packaging. | ไอ้พวกนี้มันตัดสินคนที่ภายนอก |
Now, if y'all two rednecks will excuse me, I've gotta go. | หนูขี้เกียจฟังละ ไปดีกว่า |
You're a state-senator fucking prostitute and I'm a bartender in a redneck bar who fucks her boss who's in love with her best friend. | มึงเป็นกระหรี่วุฒิสภา ส่วนกูก็อีสาวเสิร์ฟฟันเจ้านาย ที่เสือกชอบเพื่อนตัวเองอีก |
And now you're here... at Saint Redneck's... getting dirty with the bad boys again. | และตอนนี้เธออยู่ที่นี่... ที่พ่อนักบุญบ้านนอก... ได้รับความสกปรก กับผู้ชายเลวอีกครั้ง |