Put up a fight, dude. You are such a pushover. "No, I can't, really. | งั้นต้องสู้หน่อยน้อง เธอมันหัวการค้านี่ "ไม่ ไม่ได้ จริงเหรอ โอเค" |
You're too much of a pushover when it comes to men, Kaoru. | เธอน่ะเป็นคนแพ้อะไรง่ายๆเกินไปอยู่แล้วเมื่อมันมาหาพวกผู้ชายนะ คาโอรุ |
Kills ya you're helpless to an old pushover, huh? | อึดอัดใจเพราะสู้คนหมดไฟแล้วไม่ได้งั้นหรือ |
I may have been some pathetic, insecure mess after the party, but do not mistake that for me being a pushover, because I do not let guys mess with my head anymore. | ฉันเคยเวทนามานักแต่นักแล้ว ก่อปัญหามากมาย หลังจากปาร์ตี้ แต่นั่นไม่ได้ทำให้เกิด ความผิดพลาดอะไรสำหรับฉัน ที่จะเป็นฝ่ายจบเรื่องก่อน เพราะว่าฉันไม่อยากให้ใคร มาปั่นหัวฉันอีก |
The two of them think I'm a pushover. I swear, if we weren't related... | สองคนนั่นว่าหนูไม่ได้ความ นี่ถ้าไม่ใช่ญาติกันนะ |
But no pushover. Why? | แต่ ก็ไม่ง่ายนัก ทำไมเหรอ |
Do I look like a pushover to you? | เธอแค่ยื่นมืออกไปแล้วเธอก็ได้ทุกๆอย่าง ฉันทนดูมันต่อไปไม่ไหวแล้ว |
He's no pushover, so you're gonna have to work, you know what I mean? | พิเศษ. เขาเป็นคนไม่มีเสน่ห์ ดึงดูดดังนั้นคุณ จะ ต้องทำงาน, คุณรู้ว่าฉันหมายถึง อะไร? |
He loves it! If Conlan thought he had a pushover, he knows better now! | หาก คอนแลน คิดว่า เขามี |
Look at that big pushover. | ดูเจ้าตัวใหญ่ใจแข็ง. |
I'm asking you what kind of person you are? Do I look like a pushover? | ฉันถามว่าคุณเป็นคนยังไง |
Your parents are such a pushover. | พ่อแม่คุณแสนอ่อนแอนะ |