[Both panting, laughing] | -เลสลี่ ยินดีที่ได้รู้จักจ้ะ. -เช่นกันค่ะ. |
Oh, my God. [ Panting ] | โอ้, พระเจ้า (เสียงหอบ) |
Biting, scratching, panting, tongue all over the place. | ทั้งกัด ทั้งข่วน หายใจระรัว ละเลงลิ้นไปทั่ว |
[ GRUNTING AND PANTING ] | [ GRUNTING AND PANTING ] |
There's nothing I can do. [wormhole whooshes open] [couple panting and moaning] | ไม่มีอะไร ที่ฉันทำได้เลย สก๊อต ,นี่คือ ผู้การยังค์ ตอบด้วย แขกของเรา มาถึงแล้ว ผู้หมวด? |
[Rebecca panting, whimpering] | [หายใจหอบ ร้องคร่ำครวญ] |
Open the-- open the door! [lock turns] [panting] what happened? | เปิดประตู เกิดอะไรขึ้น เธอโอเคไหม? |
With a routine where the kids dance entirely on their hands. {both panting} Okay... | ด้วยท่าเต้นแบบมือของเด็กๆ โอเค ผมขอโทษ |
Please. You've been panting at his loafers | ได้โปรด คุณเคยหอบอยู่ที่loafer ของเขา |
Just because you were born into a rich family, you go panting and chasing after any woman. | แค่เพราะว่า นายเกิดมารวย นายเลยคิดว่าจะควงกับผู้หญิงคนไหนก็ได้หรือไง? |
( All shrieking and panting ) | ( All shrieking and panting ) |
You should have tried the cake, man. (PANTING) (MOTOR POWERING DOWN) | นายน่าจะกินเค้กซะ พวก โอเดสซ่า เขากินเค้กรึเปล่า |