I guess normalcy's not really our style. | ทำไมจะต้องทำเหมือนใคร |
I want to contain this, survive this quietly, and the least I can do is set an example of what I do believe which is normalcy, civility, living our lives without taking others'. | ฉันอยากจะเก็บเรื่องนี้ จัดการเรื่องเงียบๆ และอย่างน้อยฉันก็เป็นตัวอย่างให้พวกนั้นได้ ว่าฉันเชื่อในการมีชีวิตปกติ ร่วมกับคนปกติ |
It sounds like you were trying to restore some normalcy to your life. | ฟังเหมือนคุณพยายาม ทำให้ชีวิตกลับมาเป็นปกติ |
So he found some normalcy with this chick, and now it's gone... | เขาได้มีชีวิตปกติกับสาวคนนี้ แล้วตอนนี้มันจบไปแล้ว อีกครั้ง |
Can we for two seconds ignore the fact that you're severely unhinged... and discuss my need for a night of teenage normalcy? | นี่เราแกล้งทำเป็นว่า พ่อไม่ได้บ้าซักสองวินาที แล้วมาคุยเรื่องที่หนูขอทำตัว เป็นวัยรุ่นปกติซักคืนได้มั้ยคะ? |
Yeah, 'cause bootlegging smack in the basement is just the picture of normalcy. | ใช่แล้ว แอบผลิต ยาเสพติดในห้องใต้ดิน เป็นภาพที่ปกติมาก |
One night of bravery for an entire life of normalcy. | ใช้ความกล้าหาญแค่คืนเดียว เพื่อชีวิตที่ปกติแบบเดิม |
When you lose someone close, routine can be a ladder that can help you climb back into some kind of normalcy. | เวลาพี่เสียคนใกล้ชิดไป, การกลับไปใช้ชีวิตตามปกติจะเป็นบันได ที่จะช่วยให้พี่กลับเข้ามาในสภาวะปกติได้ |
We have to hang on to some rituals of normalcy. | เราต้องทำตามปกติเข้าไว้ |