If you can't accept the challenge, then you're not good enough to call yourself a Mustang, Evans. | ถ้านายไม่กล้ายอมรับความท้าทาย ก็ไม่ดีพอจะเรียกตัวเองว่า มัสแตง อีแวนส์ ได้ยินมั้ย |
I wanna be a Mustang, Coach. | ผมอยากอยู่ทีมมัสแตงโค้ช |
I got a Mustang football T-shirt for you, Dexter. | ผมมีเสื้อเชิ้ตทีมมัสแตง ให้คุณด้วย เด็กซ์เตอร์ |
Can I get one of these Mustang shirts, though? | ผมได้เสื้อมัสแตงหรือเปล่าครับ |
Hey, Mustangs. Meet the new equipment manager, Evans. | เฮ้ มัสแตง ผู้จัดการอุปกรณ์คนใหม่ อีแวนส์ |
Are you ready to accept the Mustang challenge? | พร้อมจะยอมรับความท้าทายของมัสแตงหรือยัง |
And that's halftime with the Barrington Panthers leading 21 and the Mustangs 0. | ผ่าน ไปครึ่งเกม แบริงตันแพนเธอร์นำอยู่ 21 มัสแตงส์ได้ศูนย์ |
Barrington's ball on the Mustangs' 32-yard line. | แบริงตัน ได้บอลที่แดนของมัสแตง ที่ 32 หลา |
Barrington Panthers 38, Kilpatrick Mustangs 0. | แบริงตัน แพนเธอร์ 38 คิลแพทริค มัสแตงส์ 0 |
Mustangs! Mustangs! Mustangs! | มัสแตงส์ มัสแตงส์ มัสแตงส์ |
Bulldogs 21, Mustangs 14. 1... 12 remaining in the fourth quarter. | บูลด็อก 21 มัสแตง 14 เหลือเวลา 1 นาที 12 วินาทีในครึ่งที่สี่ |
And the final score, Bulldogs 21, Mustangs 14. | คะแนน ไฟนอล บูลด็อก 21 มัสแตง 14 |