I've met a lot of misfits before, but you're the worst. | ฉันไปเจอพวกอันธพาลมา แต่เธอก็เลวที่สุด |
Please. It's probably just some weirdo misfit thing. | ก็แค่ปรับตัวไม่ได้น่ะ |
Anyway, way I see it it's the oddballs and the misfits who go on to do interesting things with their lives. | ไงก็ตาม ฉันคิดว่า... . ...มันเหมือนพวกปะหลาดกับพวกเข้ากับสิ่งแวดล้อมไม่ได้ ที่ใช้ชีวิตทำสิ่งน่าสนใจไปเรื่อยๆ |
So to these famous misfits we dedicate today's art class. | แด่ผู้น่ายกย่องเหล่านี้ เราขออุทิศคาบเรียนศิลป์นี้ให้ |
Tell this band of misfits what you smell. | แล้วบอกฉันมาว่านายได้กลิ่นอะไร |
You think these misfits can conquer me? | แกคิดว่าไอ้พวกตัวประหลาด ไม่สมประกอบนี่จะชนะข้าได้งั้นเรอะ |
Misfits following a misfit in hope of rescuing a misfit. | ถึงจะดูไม่เหมาะสม ก็ยังมีความหวังที่จะช่วยได้ |
Get your little merry band of misfits to behave, and I'll be out of your dirty beard forever. | จงทำให้พวกแปลกๆของนาย ปฏิบัติตามกฎ และฉันจะไปจาก หนวดเคราโสโครกของนาย |
I also took the liberty of highlighting some special ed classes for you-- maybe you could find some recruits-- because I'm not sure there's anybody else who's going to want to swim over to your Island of Misfit Toys. | ฉันไฮไลต์ชื่อเด็กพิการไว้ให้ เผื่อนายอยากหาคนเพิ่ม เพราะฉันไม่แน่ใจ ว่าคนปกติ อยากจะเข้าชมรม รวมตัวประหลาด ของนาย |
Okay, so, yeah. Misfits and spaz-heads and cripples can make it, too. | โอเค แปลว่า ยัยอ้วน ตาหัวโต หรือนายเป๋ก็ทำได้ |
A techie, chess-playing social-misfit physicist. | นักเทคนิค นักเล่นหมากรุก นักฟิสิกส์ผู้แปลกแยกจากสังคม |
"We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. | "เราคือแรงบันดาลใจ, เราแตกต่าง" ล้าสมัยปี 2009 มากๆ |