When matured, a potion will be made which will revive Mrs. Norris. | พอโตแล้ว เราจะเอามาผสมยา ชุบชีวิตคุณนายนอร์ริส |
I've matured since the fourth grade, Matt. Have you? | ฉันโตเป็นสาวตั้งแต่เกรด 4 แล้วแมตต์ คุณหละ ? |
So she's matured now, huh? Great. | งั้นเธอก็เป็นผู้ใหญ่แล้วสิ อืม เยี่ยม |
Seriously, we hadn't realized you'd matured enough | เอาจริงๆนะ พวกเราไม่คิดว่าเธอโตพอที่จะรับผิดชอบพวกนี้ไหว |
Show Hannah that I've matured, that I can take care of my responsibilities fully... and that I need to destroy the wedding from within. | แสดงให้ ฮานา เห็นว่า ฉันพร้อม ที่จะดุแลรับผิดชอบได้เต็ม และฉันต้องการทำลาย งานแต่งจากข้างใน |
Seeing how he slept all day like a cat, I thought he hadn't matured at all. | เห็นมันเคยนอนเหมือนแมวทั้งวัน ฉันว่ามันคงไม่รู้จักโตซะที |
You don't think he's matured during this time? | เขากำลังทำตัวดี ก็เลยออกมาเจอพวกเราไม่ได้อย่างนั้นเหรอ? |
You've matured since high school. | พวกนายโตขึ้นตั้งแต่จบมัธยมปลาย |
Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. | ก็มี บัตเตอร์เบียไว และสมุนไพรหมักถังโอ๊ค |
Actually, I matured very early... | อันที่จริงแล้ว ฉันเป็นผู้ใหญ่เร็วกว่าอายุจริง... |
You've matured quite a bit, calling often. | นายเป็นผู้ใหญ่ขึ้นนะ โทรมาหาบ่อยๆ |
Since we met ten years ago, you've matured a lot, that you're wiser now and I shouldn't look down on you. | ตอนที่เราเจอกัน เมื่อสิบปีที่แล้ว ว่าคุณโตขึ้นมากแล้ว ตั้งแต่เราพบกันครั้งแรก และผมไม่ควรมองข้ามคุณ |