English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
lyrics | (n.) เนื้อเพลง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตับเพลงเรื่อง | (n.) themes of lyrics See also: themes of classical Thai songs |
ตับเพลงเรื่อง | (n.) themes of lyrics See also: themes of classical Thai songs |
ตับเรื่อง | (n.) themes of lyrics See also: themes of classical Thai songs Syn. ตับเพลงเรื่อง |
ตับเรื่อง | (n.) themes of lyrics See also: themes of classical Thai songs Syn. ตับเพลงเรื่อง |
บทร้อง | (n.) lyrics Syn. เนื้อร้อง, บทเพลง |
เนื้อร้อง | (n.) lyrics Syn. บทเพลง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Theme Song "Mononoke Hime" Lyrics by Hayao Miyazaki Music by Joe Hisaishi | เพลงธีม "Mononoke Hime" เนื้อเพลงโดยฮายาโอะมิยาซากิ เพลงโดยโจ Hisaishi |
Have you listened to the lyrics of "Stand Up"? | -เพราะฉันเป็นเกย์ใช่ไหม -คุณเกย์เหรอ |
I-it's just my lyrics. They're really lame. | - ก็ เนื้อเพลง มันไม่ได้เรื่อง |
I've got plaque in my arteries. I know the lyrics to elevator music. | ผมมีหินปูนในเส้นเลือดแดง ผมรู้จักเนื้อของเพลงที่เปิดในลิฟท์ |
If you don't like the lyrics, be straight with me. | ถ้าคุณไม่ชอบเนื้อเพลงก็บอก.. |
No, no, no, no. The lyrics are very, very powerful. | ไม่หรอกๆ เนื้อเพลงมีพลังมากๆ |
Why don't you just write the lyrics yourself? | ทำไมคุณไม่แต่งเองเล่า |
Brilliant lyrics. Fantastic lyrics. | เพลงที่เยี่ยมมาก เพลงที่ยอดเยี่ยมมาก |
"Way Back lnto Love," music and lyrics by Sophie Fisher and Alex Fletcher. | "Way Back lnto Love" ทำนองและเนื้อร้องโดย โซฟี ฟิชเชอร์และอเล็กซ์ เฟชเชอร์ |
You have no lyrics for this one? | คุณยังไม่มีเนื้อให้กับเพลงนี้เหรอ? |
Trying to write lyrics for it? | เขียนเนื้อให้มันได้มั้ย? |
Okay, but the lyrics are very rough, okay? | ก็ได้, แต่เนื้อร้องยังไม่ดีน่ะ? |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
作詞 | [さくし, sakushi] (n,vs) (writing) song lyrics; (P) |
歌詞 | [かし, kashi] (n) song lyrics; words of a song; libretto; (P) |
歌詞カード | [かしカード, kashi ka-do] (n) lyric sheet; card with the lyrics to a song |
歌詞集 | [かししゅう, kashishuu] (n) book of lyrics |
河内音頭 | [かわちおんど, kawachiondo] (n) narrative style of Bon dance song from eastern Osaka (often with improvised lyrics) |
詞 | [し, shi] (n) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บทขับร้อง | [n. exp.] (bot khaprøn) EN: lyrics FR: |
บทเพลง | [n.] (botphlēng) EN: lyrics ; words of a song FR: paroles de chanson [fpl] ; paroles [fpl] |
บทร้อง | [n.] (botrøng) EN: lyrics FR: |
เนื้อร้อง | [n.] (neūarøng) EN: lyrics ; words FR: paroles [fpl] |
ปฏิพากย์ | [n.] (patiphāk) EN: responsive lyrics ; exchange of words in song ; retort FR: |
ตับเพลงเรื่อง | [n. exp.] (tapphlēng r) EN: themes of lyrics FR: |
ตับเรื่อง | [n.] (tapreūang) EN: themes of lyrics FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Lyrik | {f}lyric poetry; lyrics |