I love Jamaica and Jamaica loves me! | ไป! ฉันรักจาไมก้า จาไมก้ารักฉัน! |
And let me remind them that only the top four finishers... will earn the right to represent Jamaica... in the forthcoming summer games in Seoul, Korea. | และผมขอเตือนนักกีฬาทุกท่านว่า อันดับ 1-4 เท่านั้น... ที่จะได้สิทธิ์เป็นตัวแทน ของจาไมก้า... ไปแข่งที่กรุงโซล ประเทศเกาหลี |
Those are the only other two sports in which Jamaica competes. | กีฬาสองอย่างนั้น จาไมก้าก็ส่งเข้าแข่งขัน |
Can you imagine, a Jamaican bobsledder? | บ๊อบสเลดชาวจาไมก้าเนี่ยนะ? |
We were just wondering if you'd be interested... in coaching the first Jamaican bobsled team. | เราอยากรู้ว่า คุณสนใจ... ที่จะเป็นโค้ชให้กับทีมบ๊อบสเลด ทีมแรกของจาไมก้ามั้ย? |
Twenty years ago you came down here to see... if you could make a Jamaican sprinter into a bobsledder, and you never got that chance. | 20 ปีที่แล้ว คุณมาที่นี่... เพื่อหานักวิ่งจาไมก้า ไปเป็นนักกีฬาบ๊อบสเลด และคุณทำไม่สำเร็จ |
We're lookin' for a sponsor for the first Jamaican bobsled team. | เรากำลังหาสปอนเซอร์ สำหรับทีมบ๊อบสเลดจาไมก้าทีมแรก |
'The fastest of the fastest of Jamaican sprinters' | # นักวิ่งจาไมก้าที่เร็วที่สุด # |
Well, what do you know? Jamaican bobsled team. | ใครจะรู้ ทีมบ๊อบสเลดจาไมก้า |
Or do you really expect these Jamaicans to qualify? | หรือนายคิดว่าพวกจาไมก้า จะผ่านรอบคัดเลือกได้จริง? |
You want to say something, Jamaica? Come on out with it. | นายจะพูดอะไรจาไมก้า พูดออกมาเลย |
Come on, Jamaica. Say something. | เอาสิ ไอ้จาไมก้า พูดสิ |