Okay,'cause I hear this same horseshit sob story from every john I bust. | เพราะฉันได้ยินเรื่องคร่ำครวญจากทุกคนที่ฉันจับ |
Junior high must have been kind of tough, but it doesn't give you the right to treat your workers like horseshit, Janice. | สมัยมัธยมคุณคงโดนแกล้งตลอด แต่ก็ไม่ได้แปลว่าคุณ มีสิทธิ์จิกหัวคนเหมือนขี้ข้า เจนิส |
Forget all the horseshit you've heard about the Japs. | ไม่ว่าเราจะพูดถึงพวกไอ้ยุ่นว่ายังไง.. ก็ขอให้ลืมมันซะ! |
My first real job was shoveling horseshit at Aqueduct Racetrack. | งานแรกของฉันคือพรวนดินขี้ม้าที่สนามแข่ง |
Oh, horseshit, let's all say horseshit. | โอ้โห ตอแหล มาพูดพร้อมกันมา ตอแหล |
Well, no, that is horseshit, son. | ดีไม่ว่าเป็นบุตรชายคนที่โกหก. |
Sure, maybe it's all just horseshit that we feed ourselves so we can go to sleep at night. | แน่นอนว่าอาจจะเป็นเพียงแค่การโกหกทั้งหมด ที่เราเลี้ยงตัวเองดังนั้นเราจึง สามารถไปนอนในเวลากลางคืน |
Maybe it's horseshit so that we can fancy ourselves a cut above the thugs and the gangsters of the world. | บางทีมันอาจจะมีการโกหกเพื่อ ที่เราสามารถจินตนาการตัวเอง ตัดไปอันธพาลและ เหล่าร้ายของโลก |
But I bought into that horseshit, Nicky! | แต่ผมซื้อเป็นที่ โกหก, นิคกี้! |
I don't want to risk losing you for some horseshit war over sand and oil. | ฉันไม่อยากเสียนายไปกับ สงครามกลางกองทรายและน้ำมัน |
Horseshit. Cersei's just trying to frighten us. | เหลวไหล เซอร์ซีก็แค่ขู่ |
That's horseshit! | ไม่มีเหตุผลที่ต้องขังเจสัน |