You see me doing liquor store holdups with a "Born to Lose" tattoo on my chest? | คุณเห็นผมปล้นร้านเหล้าจิ๊บจ๊อยรึ |
This afternoon, a neighborhood was terrorized by a bank holdup gone wrong. | บ่ายวันนี้การปล้นธนาคารเกิดผิดพลาด |
Hey, what's the holdup? This sucks. | เฮ้ มันเกิดบ้าอะไรขึ้นเนี้ย |
Cos, what's the holdup on my tequila? | เฮ้ ฉันรอเตกิล่าอยู่นะ |
Billy, what's the holdup? ! | บิลลี่ ข้างในเป็นไงบ้าง? |
We ran the dates of the ATM holdups past the club managers. | เราเทียบวันที่ถอนเงินจากเอทีเอ็ม กับผู้จัดการคลับ |
A string of holdups led to the inevitable. | การปล้นครั้งนั้น มันเกิดเรื่องขึ้น |
I'm not sure what the holdup is, but the old clock's ticking, buddy, so give me a call, okay? | ไม่แน่ใจว่าถ่วงไว้ได้นานแค่ไหน แต่นาฬิกากำลังเดินไปเรื่อยๆนะ เพื่อน เพราะงั้นโทรมานะ โอเค้? |
What is the holdup, Humphrey? | ทำอะไรอยู่น่ะ ฮัมฟรีย์ |
There's no holdup. We just need to make it through that canyon. | มันจะไม่มีการถ่วงเวลา เราแค่จำเป็นต้อง หาทางผ่านหุบเขาไป |
You think the other half give two shits about another liquor-store holdup? | แล้วนายว่าอีกครึ่งที่เหลือ จะสนใจคดีปล้นร้านขายเหล้างั้นเรอะ |
Guns are loaded. What's the holdup? | ปืนขนหมดแล้ว แล้วยังไงต่อ |