English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
euphemism | (n.) การใช้ถ้อยคำหรือภาษาที่สุภาพนุ่มนวลลดความรุนแรงลง |
euphemism | (n.) ศัพท์หรือภาษาที่นุ่มนวล See also: ถ้อยคำหรือภาษาที่สุภาพที่ใช้ลดความรุนแรงของความหมายในเชิงไม่สุภาพของคำ เช่น คำที่เกี่ยวกับความตาย, เพศ, ของเสียจากร่างกาย Syn. polite term, softened expression |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
euphemism | (ยู'ฟะมิสซึม) n. การใช้ถ้อยคำหรือภาษาที่สละสลวย, See also: euphemist n. ดูeuphemism euphemistic adj. ดูeuphemism euphemistical adj. ดูeuphemism |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
euphemism | (n) การใช้ถ้อยคำสุภาพ,การใช้ภาษาสละสลวย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
euphemism | การเกลื่อนคำ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Fuck the euphemisms. And okay, I may be sleeping with him, | ไม่ต้องมาใช้คำสละสลวยหรอก และใช่ ฉันอาจนอนกับเขา |
That's the best euphemism for getting the living crap kicked out of you that I've ever heard. | นั่นเป็นคำพูดที่นุ่มนวลที่สุดแล้ว สำหรับการใช้ชีวิตอย่างไร้ค่า อย่างที่ผมเคยได้ยินหมอพูดมาแล้ว |
It's a euphemism for retreat. | มันเป็นการถอนกำลังพลอย่างสันติวิธี |
Is that a euphemism for not picking up the phone? | นั่นเป็นคำกล่าวที่นุ่มนวล สำหรับการไม่รับโทรศัพท์เหรอ? |
It's just a euphemism for "get the hell out of here." | มันเป็นแค่การใช้คำนุ่มนวลแทนการบอกว่า "ไสหัวไปซะ" |
Oh, a clever- albeit obsolete, euphemism for insufficient blood flow to the male sex organ. | ฉลาดมาก สำนวนโบราณสุภาพ |
Well, I believe that's a euphemism for-- | ผมคิดว่ามันเป็นคำที่สุภาพของ... |
"went out" was in fact the past tense of "going out"-- which I think we all know is a popular euphemism for "saw each other naked." | คำว่า เคยกิ๊ก ที่จริงเป็นอดีตกาลของคำว่าเดทกัน ผมว่าเรารู้ว่านั่น เป็นคำพูดสุภาพ |
Is that some kind of euphemism for slut? | ฉันเต็มไปด้วยความเศร้า ตอนที่ฉันรู้ว่าฉันจะต้องเปลี่ยนไป |
Which is a euphemism for "vice president of bribery." | พูดให้ไม่เสียมารยาทคือ "เอาเงินฟาดหัวเพื่อตำแหน่ง" |
It's probably a euphemism for urination. | อาจจะเป็นคำสุภาพของคำว่าไปฉี่สินะ |
That's not a euphemism. Hey, babe, I'm kind of in the middle of something. | เฮ้ ที่รัก คือ ผมกำลังทำอะไรบางอย่างอยู่น่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
回扣 | [huí kòu, ㄏㄨㄟˊ ㄎㄡˋ, 回扣 / 回釦] brokerage; a commission paid to a middleman; euphemism for a bribe; a kickback |
方便 | [fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ, 方便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet |
牛屄 | [niú bī, ㄋㄧㄡˊ ㄅㄧ, 牛屄] lit. cow's cunt (taboo slang, 牛B is common euphemism); bastard; bad fellow |
装屄 | [zhuāng bī, ㄓㄨㄤ ㄅㄧ, 装屄 / 裝屄] pretentious bastard (lit. cunt, taboo slang, 裝B|装B is common euphemism); person who pretends to be bigger or richer than they are |
婉称 | [wǎn chēng, ㄨㄢˇ ㄔㄥ, 婉称 / 婉稱] euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) |
婉词 | [wǎn cí, ㄨㄢˇ ㄘˊ, 婉词 / 婉詞] euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) |
婉辞 | [wǎn cí, ㄨㄢˇ ㄘˊ, 婉辞 / 婉辭] euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) |
行房 | [xíng fáng, ㄒㄧㄥˊ ㄈㄤˊ, 行房] euphemism for sexual intercourse; to go to bed with sb |
化粧室 | [huà zhuāng shì, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄤ ㄕˋ, 化粧室] powder room; (euphemism for) ladies' toilet; dressing room |
茅房 | [máo fáng, ㄇㄠˊ ㄈㄤˊ, 茅房] toilet (rural euphemism); thatched hut or house |
违和 | [wéi hé, ㄨㄟˊ ㄏㄜˊ, 违和 / 違和] unwell; indisposed; out of sorts; euphemism or honorific for ill |
傻屄 | [shǎ bī, ㄕㄚˇ ㄅㄧ, 傻屄] stupid cunt (taboo slang, 傻B is common euphemism) |
委婉词 | [wěi wǎn cí, ㄨㄟˇ ㄨㄢˇ ㄘˊ, 委婉词 / 委婉詞] euphemism |
委婉语 | [wěi wǎn yǔ, ㄨㄟˇ ㄨㄢˇ ㄩˇ, 委婉语 / 委婉語] euphemism |
直言不讳 | [zhí yán bù huì, ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 直言不讳 / 直言不諱] straight talk, nothing taboo (成语 saw); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ユーフュミズム | [, yu-fuyumizumu] (n) euphemism |
婉曲法 | [えんきょくほう, enkyokuhou] (n) euphemism; periphrasis; circumlocution |
婉曲表現 | [えんきょくひょうげん, enkyokuhyougen] (n) euphemism; euphemistic expression |
嫁が君 | [よめがきみ, yomegakimi] (n) (See 三が日) mouse (euphemism used during the first three days of the year) |
山言葉;山詞 | [やまことば, yamakotoba] (n) (See 忌み詞) mountain language (euphemisms used by hunters, etc. when in the wild) |
忌み言葉;忌言葉;忌み詞;忌詞 | [いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) |
美称 | [びしょう, bishou] (n) euphemism; eulogistic name |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คำรื่นหู | [n. exp.] (kham reūn h) EN: euphemism FR: |