English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
breach | (บรีช) {breached,breaching,breaches} n. การทำให้แตก,การแตกแยก,การทำลาย,การฝ่าฝืน,การไม่ปฏิบัติตาม,บาดแผล vt. ทำให้แตกออก,ฝ่าฝืน (กฎหมาย,สัญญา) vt. กระโดดข้ามผิวน้ำ |
breach of promise | n. การฝ่าฝืนคำสัญญา |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
breach | (n) รอยแตก,ช่องโหว่,ความแตกหัก,ความบาดหมาง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
breach | การฝ่าฝืน, การผิดสัญญา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
breach of promise (to marriage); breach of betrothal | การผิดสัญญาหมั้น [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
breach of trust | ๑. การทำผิดหน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย๒. การทำผิดหน้าที่ทรัสตี (ก. อังกฤษ และ ก. อเมริกัน) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Breach of contract | การผิดสัญญา [TU Subject Heading] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Once more unto the breach, dear Meanies! | อีกครั้งแก่การละเมิด, มีนีส ที่รัก! |
Security breach inside Sector 14, Level 5. | รีบไปเขตสิบสี่ ระดับห้า |
Announcing this all over the world may well be a breach of national security. | ประกาศนี้ทั่วโลกอาจ ดีจะเป็นช่องโหว่ของการ รักษาความปลอดภัยแห่งชาติ |
We've got a security breach here. | ใช่ฉันได้ยิน เราได้มีการละเมิดความ ปลอดภัยที่นี่ |
"Once more into the breach, dear friends." | จงเข้าทำลายอีกครั้งเถิด เพื่อนรัก |
She can stay afloat with the first four compartments breached... but not five. | เรือจะลอยลำอยู่ได้ ถ้าท่วมแค่ 4 ห้อง ไม่ใช่ 5 |
"Believed to be the work of Dark wizards or witches Gringotts goblins acknowledge the breach but insist nothing was taken. | เชื่อว่าเป็นฝีมือพ่อมดดำ หรือ แม่มดไร้นาม กริงกอตส์ก๊อบลินซึ่งรับทราบ ยืนยันไม่มีอะไรหาย |
I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game. | ผมไม่ใช่คนที่จะมาคอยเก็บปัดกวาดฝุ่นเข้าใต้พรม เพื่อที่จะให้คุณได้รับชัยชนะในเกมส์การแข่งขันหรอกนะ |
We've breached the Hive. | เราเข้าสู่รังผึ้งได้แล้ว |
Of the crime of breach of the police you will grasp | หยุดเดี๊ยวนี้เลยนะ นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ |
In 12 hours, the machines will breach the dock walls. | ใน 12 ชั่วโมง พวกเครื่องจักรจะเข้าถึงกำแพงอู่ |
The machines will breach the walls of this city. | พวกเครื่องจักรจะเจาะกำแพงของเมืองเข้ามา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
失责 | [shī zé, ㄕ ㄗㄜˊ, 失责 / 失責] breach of responsibility; failure to carry out one's duty |
决 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 决 / 決] breach (a dike); to decide; to determine |
裂口 | [liè kǒu, ㄌㄧㄝˋ ㄎㄡˇ, 裂口] breach; split; rift; vent (volcanic crater) |
错位 | [cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ, 错位 / 錯位] to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery) |
违纪 | [wéi jì, ㄨㄟˊ ㄐㄧˋ, 违纪 / 違紀] lack of discipline; to break a rule; to violate discipline; to breach a principle |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ずぼら箸 | [ずぼらばし, zuborabashi] (n) (obsc) picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) |
せせり箸;挵り箸(oK) | [せせりばし, seseribashi] (n) poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette) |
マナー違反 | [マナーいはん, mana-ihan] (n) breach of manners; breach of etiquette |
不埒;不埓 | [ふらち, furachi] (adj-na,n) insolence; misconduct; rudeness; breach of etiquette |
刺し箸 | [さしばし, sashibashi] (n) skewering one's food with a chopstick in order to pick it up (a breach of etiquette) |
叩き箸 | [たたきばし, tatakibashi] (n) ringing one's chopsticks against a dish (in order to request seconds, etc.) (a breach of etiquette) |
寄せ箸 | [よせばし, yosebashi] (n) drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette) |
惑い箸 | [まどいばし, madoibashi] (n) (See 迷い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) |
拝み箸 | [おがみばし, ogamibashi] (n) clasping your chopsticks between your hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette) |
探り箸 | [さぐりばし, saguribashi] (n) using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette) |
揃え箸 | [そろえばし, soroebashi] (n) aligning one's chopsticks by tapping them on the table, a dish, etc. (a breach of etiquette) |
握り箸 | [にぎりばし, nigiribashi] (n) grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette) |
横箸 | [よこばし, yokobashi] (n) joining both chopsticks together and using them as a spoon (breach of chopstick etiquette) |
涙箸 | [なみだばし, namidabashi] (n) dripping liquid (soup, sauce, etc.) from the tips of one's chopsticks (a breach of etiquette) |
渡し箸 | [わたしばし, watashibashi] (n) resting one's chopsticks across the top of one's bowl (a breach of etiquette) |
渡り箸 | [わたりばし, wataribashi] (n) (See 移り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) |
特別背任 | [とくべつはいにん, tokubetsuhainin] (n) aggravated breach of trust |
移り箸 | [うつりばし, utsuribashi] (n) (See 渡り箸) using one's chopsticks to jump from side dish to side dish without pausing to eat rice in between (a breach of etiquette) |
空箸 | [そらばし, sorabashi] (n) touching a food with one's chopsticks, then removing them without taking it (a breach of etiquette) |
突破口 | [とっぱこう, toppakou] (n) breakthrough (research, etc.); breach; opening |
背任 | [はいにん, hainin] (n,vs) breach of trust (law); (P) |
背任罪 | [はいにんざい, haininzai] (n) breach of trust |
背反行為 | [はいはんこうい, haihankoui] (n) act of disobedience (betrayal); violation; breach; infraction; infringement |
舐り箸;ねぶり箸 | [ねぶりばし, neburibashi] (n) licking one's chopsticks (a breach of etiquette) |
裏切り行為 | [うらぎりこうい, uragirikoui] (n) act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross |
迷い箸 | [まよいばし, mayoibashi] (n) (See 惑い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) |
違い箸 | [ちがいばし, chigaibashi] (n) using two different chopsticks together (a breach of etiquette) |
違反(P);違犯 | [いはん, ihan] (n,vs) violation (of law); transgression; infringement; breach; (P) |
違式 | [いしき, ishiki] (n) informality; breach of etiquette |
違約 | [いやく, iyaku] (n,vs) breach of contract; default |
違約金 | [いやくきん, iyakukin] (n) penalty for contract breach |
違約金条項 | [いやくきんじょうこう, iyakukinjoukou] (n) penalty clause; breach of contract clause |
隙(P);透き | [すき(P);げき(隙);ひま(隙);すきけ(隙), suki (P); geki ( geki ); hima ( geki ); sukike ( geki )] (n) (1) gap; space; (2) (すき only) break; interlude; interval; (3) (すき, げき, ひま only) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; (4) (げき, ひま only) breach (of a relationship between people); (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
การฝ่าฝืน | [n.] (kān fāfeūn) EN: breach ; disobedience ; contravention ; violation ; infringement ; infraction FR: infraction [f] ; violation [f] |
การฝ่าฝืนกฎเกณฑ์ | [n. exp.] (kān fāfeūn ) EN: breach of rule FR: infraction à la règle [f] |
การฝ่าฝืนหน้าที่ | [n. exp.] (kān fāfeūn ) EN: breach of duty FR: |
การกระทำความผิดเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ | [n. exp.] (kān kratham) EN: breach of computer legislation FR: |
การกระทำละเมิด | [n. exp.] (kān kratham) EN: breach FR: |
การกระทำผิดหน้าที่ | [n. exp.] (kān kratham) EN: breach of duty FR: |
การละเลยหน้าที่ | [n. exp.] (kān laloēi ) EN: breach of duty FR: |
การละเมิดกฎหมาย | [n. exp.] (kān lamoēt ) EN: law violation ; breach FR: violation de la loi [f] |
การละเมิดสัญญา | [n. exp.] (kān lamoēt ) EN: breach of contract FR: |
การไม่เก็บเป็นความลับ | [n. exp.] (kān mai kep) EN: breach of confidence FR: |
การผิด | [n.] (kān phit) EN: breach FR: |
การผิดสัญญา | [n. exp.] (kān phit sa) EN: breach of contract ; breach of promise ; non-fulfilment ; non-performance ; default FR: rupture de contrat [f] |
ละเมิด | [v.] (lamoēt) EN: infringe ; break ; violate ; exceed ; transgress ; breach FR: enfreindre ; violer ; transgresser |
ไม่ปฏิบัติ | [v. exp.] (mai patibat) EN: breach FR: |
ผิดสัญญา | [v. exp.] (phit sanyā) EN: break a contract ; break an agreement ; break a promise ; commit a breach of contract ; violate a contract FR: résilier un contrat ; rompre un contrat ; être en défaut ; manquer à sa promesse |
รอย | [n.] (røi) EN: wrinkle ; scratch ; mark ; trace : sign ; crack ; split ; breach ; flaw FR: marque [f] ; trace [f] ; vestige [m] |
เสียจรรยา | [v. exp.] (sīa janyā) EN: commit a breach of professional ethics FR: |
ทำให้แตก | [v. exp.] (thamhai taē) EN: break ; breach FR: casser |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bresche | {f} | in die Bresche springen | eine Bresche schlagenbreach | to step into the breach; to throw oneself into the breach | to clear the way; to breach |
Bruch | {m} des Eheversprechensbreach of promise |
Landfriedensbruch | {m} [jur.]breach of the peace |
Verstoß | {m} gegen die Sicherheitsbestimmungenbreach of security |
Vertrauensbruch | {m}breach of confidence; breach of faith |
Materialbruch | {m}material breach; material cracking |
Sicherheitslücke | {f}security breach |
Springen | {n} (eines Wals) [zool.]breaching (of a whale) |
Dammbruch | {m}breach in a dam; collapse of an embankment |
Geheimnisbruch | {m}breach of secrecy |
Privilegienmissbrauch | {m}breach of privilege |
Treuebruch | {m}breach of fidelity |
Vertragsverletzung | {f}breach of contract |