All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate for I will risk no hurt to the Ring. | มันจะกุมชะตาผู้สืบสายโลหิต ของข้า เพราะข้าจะถนอมมันอย่างดี |
You are the last of that bloodline. There is no other. | ท่านเป็นทายาทคุณสุดท้าย |
Yet the key, we knew was to locate the rarest of bloodlines a direct descendant of Alexander Corvinus Hungarian, a warlord who came to power in the early seasons of the fifth century. | นั่นไม่ใช่กุญแจ เรารุ้... ได้ตั้งค่าเสียเลือดที่หายากที่สุด ลูกหลายโดยตรงของอเล็กซานเดอร์ โควินัส |
But how could Christ have a bloodline, unless..? | แต่พระเยซูจะมีทายาทได้ยังไง... ? |
Only this time it will be perfect... the start of an empire, ruled by the bloodline of zod. | แต่คราวนี้ มันจะสมบูรณ์แบบ จุดเริ่มต้นของจักรวรรดิ ปกครองโดยสายเลือดของซอด |
Everyone knows you can't choose your family, but you can choose your friends, and in a world ruled by bloodlines and bank accounts, it pays to have a pal. | ทุกคนรู้ว่าเราไม่สามารถเลือกครอบครัวได้ แต่เราสามารถเลือกคบเพื่อนได้ ในโลกที่อยู่ใต้กฎเกณฑ์ของสายเลือดและบัญชีธนาคาร การมีเพื่อนก็มีค่าไม่แพ้กัน |
I don't care about bloodlines or ancient family feuds. | ฉันไม่สนเรื่องเกี่ยวกับสายเลือด หรือ ความแค้นของตระกูล |
As everyone has said, the bloodline is very important. | อย่างที่ทุกคนพูดกัน สายเลือดเป็นสิ่งที่สำคัญ |
Your bloodline will not lie. | สายเลือดของแกไม่โกหก. |
Abduction the children keeps the bloodline pure, | ลักพาตัวเด็กเพื่อทำให้สายเลือกบริสุทธิ์ |
You lie under him, bear his kids, keep his bloodline going. | แกอยู่ภายใต้เขา ให้กำเนิดลูก สืบสายเลือดเขาต่อไป |
You know, certain bloodlines, certain destinies. | ส่วนมากก็ไม่หรอก แต่เจาะจงสายเลือด เจาะจงโชคชะตาไง |