English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bed in | (phrv.) ทำให้ยึดแน่นกับดิน (เช่น ปลูกพืช, ตั้งฐานปืน) See also: ทำให้แน่น |
embed in | (phrv.) ฝัง See also: ตรึง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ก่น | (v.) be absorbed in See also: be deep in, be engrossed in Syn. ตั้งหน้า, มุ่ง |
ง่วนอยู่กับ | (v.) be absorbed in See also: be busy with Syn. ยุ่งอยู่กับ, จดจ่ออยู่กับ |
จดจ่ออยู่กับ | (v.) be absorbed in See also: be busy with Syn. ยุ่งอยู่กับ |
ยุ่งอยู่กับ | (v.) be absorbed in See also: be busy with Syn. จดจ่ออยู่กับ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Getting into bed in the room next to mine. | เข้าไปนอนห้องที่ติดกับฉัน. |
He is now entombed in a snowy grave, and it's not gonna be for nothing. | ตอนนี้ เขากลับถูกฝังอยู่ใต้หิมะ โดยยังทำภารกิจไม่สำเร็จ |
He was stabbed in the throat. | เขาถูกแทงเข้าที่ลำคอ |
The Holy Grail's final resting place described in detail. | ที่พักสุดท้ายของจอกศักดิ์สิทธิ์ บรรยายอย่างระเอียด |
The survivors were shocked to learn that the hero who appeared and pulled them to safety was indigent and hadn't slept in a bed in more than three years. | วันนี้ชั้นสนใจหัวข้อข่าวในหนังสือพิมพ์มากเลยล่ะ เรื่องคนที่มีเรื่องกับนักข่าว แฃ้วก้อคนที่เขียนข่าวมั่วๆ จะมาเปิดหนังสือพิมพ์ด้วยกัน |
They're all absorbed in their tablets | พวกเขากำลังหมกมุ่นอยู่กับแท็บเล็ตของพวกเขา |
Kim Jahyun's body was found deeply stabbed in the neck | พบศพของคิม จาฮวานแล้ว พบบาดแผลลึกที่คอของเธอ |
First described in 1892 by Houghton the last person to see it until our team brought a sample from Borneo. | ถูกพบครั้งแรกในปี 1892 โดย เฮาจ์ตั้น ...เขาเป็นคนสุดท้ายที่เห็นมัน กระทั่งทีมของเราได้ตัวอย่างมาจากบอร์เนียว |
You killed Marie... the minute you climbed into her car. | นายแหละที่ฆ่ามารี... ตั้งแต่ที่นายขึ้นไปบนรถเธอ |
I went to bed in my shit-hole apartment and woke up in an actual shit-hole. | ฉันกลับไปนอนที่อพาทเม้นท์เน่า ๆ แล้วก็มาตื่นในรูหนูเน่า ๆ เนี่ย |
Was it the same as described in the book? | เหมือนที่เขาเขียนในหนังสือมั้ยล่ะ? |
You won't find a bed in Taipei! | ไม่มีใครเค้าใส่กันแล้วย่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
路得 | [Lù dé, ㄌㄨˋ ㄉㄜˊ, 路得] Ruth (name); mother of Obed in the Bible |
入味 | [rù wèi, ㄖㄨˋ ㄨㄟˋ, 入味] tasty; to be absorbed in sth; interesting |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
のめり込む | [のめりこむ, nomerikomu] (v5m,vi) to be completely absorbed in; to fall for (something) |
バーコード頭 | [バーコードあたま, ba-ko-do atama] (n) someone with hair combed in stripes across their bald spot (from barcode head) |
凝る | [こる, koru] (v5r,vi) (1) to grow stiff; (2) to be absorbed in; to be devoted to; to be a fanatic; to elaborate; (P) |
前項に規定する | [ぜんこうにきていする, zenkounikiteisuru] (exp,vs-i) prescribed in the preceding paragraph |
夏山 | [なつやま, natsuyama] (n) (1) summery mountain; (2) mountain that is often climbed in summer |
戯作三昧 | [げさくざんまい, gesakuzanmai] (n) being absorbed in writing popular novels (cheap fiction); being absorbed in writing something to amuse oneself |
放蕩三昧 | [ほうとうざんまい, houtouzanmai] (n) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation |
流連荒亡 | [りゅうれんこうぼう, ryuurenkoubou] (n) spending all one's time in idle amusement away from home; being absorbed in self-indulgent pleasures |
演劇付く;演劇づく | [えんげきづく, engekiduku] (v5k) to be absorbed in a play |
牽束 | [けんそく, kensoku] (n) restraint; being exclusively absorbed in something |
病み付く;病みつく | [やみつく, yamitsuku] (v5k,vi) to be taken ill; to be addicted to; to become absorbed in; to give oneself up (to) |
窶す;俏す(oK) | [やつす, yatsusu] (v5s,vt) (1) to be absorbed in; to lose oneself to; (2) to disguise oneself as; to adorn oneself |
考えにふける;考えに耽る | [かんがえにふける, kangaenifukeru] (exp,v1) (See 考え事に耽る) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考え事にふける;考え事に耽る | [かんがえごとにふける, kangaegotonifukeru] (exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
耽る(P);耽ける(io) | [ふける, fukeru] (v5r,vi) (1) to indulge in; to give oneself up to; to be obsessed by; (aux-v) (2) (See 読み耽ける) to be engrossed in; to be lost in; to be absorbed in; (P) |
背負い投げを食う;背負投げを食う | [せおいなげをくう, seoinagewokuu] (exp,v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed |
遊蕩三昧 | [ゆうとうざんまい, yuutouzanmai] (n) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation |
鏡花水月 | [きょうかすいげつ, kyoukasuigetsu] (n) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words |
風流三昧 | [ふうりゅうざんまい, fuuryuuzanmai] (n) taking delight in elegant pursuits; being absorbed in such elegant cultural pursuits as poetry, painting and calligraphy |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จดจ่อ | [v.] (jotjø) EN: concentrate ; pay particular attention to ; be absorbed in FR: |
ขลุกขลุ่ย | [adj.] (khlukkhlui) EN: absorbed in ; occupied (with) ; busy with ; engrossed with ; immersed in FR: |
ขลุกขลุ่ยอยู่กับ | [adj.] (khlukkhlui ) EN: immersed in ; absorbed in FR: |
ขลุกอยู่กับ | [v. exp.] (khluk yū ka) EN: be absorbed in FR: être absorbé par |
คร่ำเคร่ง | [v.] (khramkhreng) EN: be engrossed in ; be absorbed in ; be preoccupied with ; immerse oneself ; be concentrated in ; be up to the eyes in ; work hard FR: |
ครุ่นคิด | [v.] (khrunkhit) EN: ponder ; muse ; be toughtful ; be immersed in thought ; be engrossed in thought ; be absorbed in thought ; be deep in thought ; have a bee in one's bonnet ; mull FR: |
ก่น | [v.] (kon) EN: persist ; do nothing but ; keep ; be absorbed in FR: |
หมกมุ่น | [v.] (mokmun) EN: immersed oneself in ; be absorbed in ; be engrossed in/with ; be preoccupied ; be occupied ; be immersed in ; bury oneself in FR: être absorbé par/dans ; être préoccupé |
ม่ง | [n.] (mong) EN: be absorbed in FR: |
มัว | [adj.] (mūa) EN: absorbed in ; immersed in ; engrossed in FR: |
มุ่งมั่น | [v.] (mungman) EN: be engrossed in ; immerse oneself ; be absorbed in ; be concentrated in ; be up to the eyes in ; work hard ; firmly intend (to) FR: s'entêter ; s'obstiner ; se creuser la tête |
ง่วนอยู่กับ | [v. exp.] (ngūan yū ka) EN: be absorbed in ; be busy with FR: être absorbé par ; être occupé à/par |
ทำงานง่วน | [v. exp.] (tham ngān n) EN: be absorbed in work ; be busy (with) FR: |
ยุ่งอยู่กับ | [v. exp.] (yung yū kap) EN: be absorbed in FR: s'absorber dans |