Little kips all along the start line, barring them as is already haywire. | ยกเว้นพวกเขาพวกเขาอยู่แล้ว ยุ่งเหยิง |
Three weeks from this Saturday, we open our season against Barrington High School. | สามอาทิตย์จากวันเสาร์นี้ เราจะเปิดฤดูกาลกับแบริงตันไฮสคูล |
We got a ass-kickin' for Barrington waitin' for 'em. | ทีมแบริงตันเขี้ยวลากดินรอเราอยู่ |
I'm tellin' you, Barrington about to get their ass whooped when we step on the field. 'Ey. | พนันว่าพวกแบริงตันต้องเสร็จแน่ ถ้าเราไปถึงสนามที่นั่น |
Ladies and gentlemen, please welcome the undefeated Barrington Panthers. | เหยื่อชาวแพนเธอร์ ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรีโปรดต้อนรับ แบริงตันแพนเธอร์ผู้ไม่เคยพ่ายแพ้ |
First down, Barrington Panthers. | ดาวน์แรก แบริงตันแพนเธอร์ |
And that's halftime with the Barrington Panthers leading 21 and the Mustangs 0. | ผ่าน ไปครึ่งเกม แบริงตันแพนเธอร์นำอยู่ 21 มัสแตงส์ได้ศูนย์ |
Another touchdown, Barrington Panthers. | ทัชดาวน์อีกลูก แบริงตันแพนเธอร์ |
Touchdown, Barrington. Number 3, David Smith. | แบริงตันทัชดาวน์ หมายเลข 3 เดวิด สมิธ |
In the third quarter the score remains Barrington Panthers 14, | ควอเตอร์ที่สาม ผลคะแนนคือแบริตันแพนเธอร์ 14 |
Fourth quarter, Barrington's ball on the Mustang's two-yard line and we have one minute of play remaining. | ควอเตอร์ที่สี่แบริงตัน ได้บอล ในแดนของมัสแตง 2 หลา เหลือเวลาเล่นหนึ่งนาที |
But barring that, to apologize. | นอกเหนือไปจากนั้น เพื่อขอโทษ |