English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
heavens | (n.) สวรรค์ See also: ดินแดนในจิตนาการที่อยู่บนท้องฟ้า Syn. empyrean |
heavens | (n.) ท้องฟ้า (คำโบราณหรือทางวรรณคดี) Syn. empyrean, sky |
The heavens opened | (idm.) ฝนตกหนักมาก |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
avens | (แอฟ'วินซ) n., (pl. -ens) ต้นไม้จำพวก Geum (having yellow, white) |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, thank heavens they've gone. Now we can have a walk about the place. | กลับกันได้เสียที เราจะได้ออกไปเดินเล่นกันบ้าง |
Thank heavens you've come back to me! | ขอบคุณสวรรค์คุณกลับมาหาฉันเเล้ว |
Neuengamme, Belsen, Ravensbruck, Dachau, these were names like any others on maps and in guide books. | นูเยนแกมม, เบลเซ่น, ราเวนสเบิร์ก, ดาโชว์ ... ชื่อเหล่านี้ ล้วนแล้วแต่เป็นชื่อทั่วๆไป บนแผนที่ และหนังสือทั้งหลาย |
The heavens declare the glory of the Bomb and the firmament showeth His handiwork. | สวรรค์เเซ่ซ้องความเกรียงไกรของหัวรบ เเละการประทานจากหัตถ์พระผู้เป็นเจ้า |
But then I forgot, we're not supposed to say who we really are, though heavens to Betsy I don't know why. | ฉันลืมไป ว่าเราไม่ควรบอกความจริง ว่าพวกเราเป็นใคร ฉันก็ไม่รู้ว่าทำไม |
TYRONE: Good heavens. Are you still trying to win? | โอ้ นี่เจ้ายังพยายามจะเอาชนะอยู่อีกงั้นรึ? |
Thank heavens I was sure it was hers | ขอบคุณสวรรค์ ยายนึกว่าเป็นของเมย์ซะแล้ว |
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand. | เขาได้นำกุญแจขึ้นไปสู่ชั้นบน ของวิหารที่กำลังลุกโชน ประตูสวรรค์เปิด เพื่อรับกุญแจ จากหัตถ์มหาสมณะ |
Oh, heavens, no. | เฉียด ไนโตรกลีเซอรีน 400 แกลลอน! |
Thank heavens you're all right! | ขอบคุณสวรรค์ที่คุณหนูปลอดภัย ! |
Thank heavens I didn't know. I'd have been panicked. | ขอบคุณสวรรค์ที่แม่ไม่รู้ไม่งั้นแม่ตกใจแย่ |
Up where the mountains meet the heavens above | สูงกว่าขุนเขา พบสวรรค์ บนนั้น |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
洪福齐天 | [hóng fú qí tiān, ㄏㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧˊ ㄊㄧㄢ, 洪福齐天 / 洪福齊天] flood of good fortune fills the heavens (成语 saw); a lucky sign |
天呀 | [tiān ya, ㄊㄧㄢ ㄧㄚ˙, 天呀] Heavens!; My goodness! |
谢天谢地 | [xiè tiān xiè dì, ㄒㄧㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄝˋ ㄉㄧˋ, 谢天谢地 / 謝天謝地] Thank heavens!; Thank goodness that's worked out so well! |
星空 | [xīng kōng, ㄒㄧㄥ ㄎㄨㄥ, 星空] starry sky; the heavens |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
おやまあ;あれまあ | [, oyamaa ; aremaa] (exp) Good heavens!; Oh my god!; gee whiz |
したり | [, shitari] (int) God bless me!; Good heavens! |
まあ(P);ま | [, maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) |
九天 | [きゅうてん, kyuuten] (n) sky; heavens; palace |
公転 | [こうてん, kouten] (n,vs) revolution (of heavens) |
南無三宝 | [なむさんぼう, namusanbou] (exp,int) I believe in the Three Treasures of Buddhism; Oh my Great Buddha!; Good heavens! |
大空 | [おおぞら, oozora] (n) heavens; firmament; sky; (P) |
天の浮橋;天の浮き橋 | [あまのうきはし, amanoukihashi] (n) (arch) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth) |
天外 | [てんがい, tengai] (n) beyond the heavens; farthest regions; furthest regions |
天球 | [てんきゅう, tenkyuu] (n) celestial sphere; the heavens |
木啄;木叩き;木叩 | [きたたき;キタタキ, kitataki ; kitataki] (n) (uk) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
朱雀 | [すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens |
沖天 | [ちゅうてん, chuuten] (n) rising into the heavens |
照臨 | [しょうりん, shourin] (n,vs) looking down (from the heavens); visit of a high-ranking person |
玄武 | [げんぶ;げんむ, genbu ; genmu] (n) (1) (See 四神) Black Tortoise (god said to rule over the northern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the northern heavens |
空 | [そら, sora] (n) sky; the heavens; (P) |
蒼竜;蒼龍 | [そうりょう;そうりゅう, souryou ; souryuu] (n) (1) blue dragon; (2) (See 青竜) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree |
降鑒 | [こうかん, koukan] (n,vs) the gods watching over humans from the heavens |
雲上 | [うんじょう, unjou] (n) above the clouds; the heavens |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฉกามาพจร ; ฉกามาวจร | [n.] (chakāmāphaj) EN: the six heavens FR: |
ฉกามาพจรสวรรค์ | [n. exp.] (chakāmāphaj) EN: the six heavens of sensual pleasures FR: |
คนธรรพ์ | [n.] (khonthan) EN: Gandharvas ; heavenly musician ; [member of a race of musicians in heavens] ; [an order of angels skilled in music] FR: |
นภาลัย | [n.] (naphālai) EN: sky ; heavens ; firmament FR: ciel [m] |
ท้องฟ้า | [n.] (thøngfā) EN: sky ; heavens FR: ciel [m] ; cieux [mpl] |