So, the daughter of the Wachati chief is set to wed the first son of the Wachootoo tribe. | . ดังนั้น บุตรสาวของหัวหน้าเผ่าวาชาติ... ...จึงต้องวิวาห์กับบุตรชายคนแรกของเผ่าวาชูตู |
The daughter of the Wachati chief is set to wed the first son of the Wachootoo tribe. | บุตรสาวของหัวหน้าเผ่าวาชาติ... ...ต้องวิวาห์กับ... ...บุตรชายคนแรกของเผ่าวาชูตู |
The Wachootoo are bloodthirsty. | เผ่าวาชูตูเป็นพวกกระหายเลือด |
It's the dart of a Wachootoo shaman. | นี่คือลูกดอกของหมอผีวาชูตู |
The Wachootoo shaman, or medicine man, has protested the intertribal wedding. | หมอผีวาชูตู หมอยาน่ะ เป็นคนที่คัดค้านการวิวาห์ข้ามเผ่า |
The Wachootoo are savages. If they catch you, they'll be merciless. | พวกวาชูตูน่ะป่าเถื่อน ถ้าโดนจับได้คุณถูกบูชายันแน่ |
The chief said if you pass all Wachootoo tests you do not die. | สิ่งสุดท้ายที่เราต้องการ... ...คือการปะทะกัน "ข้าต้องการสู้... |
Only left is Wachootoo Circle of Death. | ดีใจที่พวกคุณให้ความชื่นชม แต่ผมเป็นเพียงผู้ต่ำต้อย |
I was unaware that the Wachootoo were biters! | ความรุนแรงไม่อยู่ในวิสัยของฉัน... ...แต่ถ้าแกวอนนักล่ะก้อ ได้เลย น้องสาว |
But if the curse of Shikaka not lifted by tomorrow's sun at top of sky Wachootoo kill all Wachati and smash your head on a rock. | เขาบอกว่าคุณนี่จี้มาก ยังกะพวกนังแต๋วเลย |
The Wachootoo didn't take Shikaka. | ฉันมีความอดทนต่อความเจ็บปวดได้สูง |
Dart of Wachootoo shaman. Precisely. | พวกวาชูตูไม่ได้เอาชิคาค่าไป |