That's it for the day, then. | โอเค, พอแค่นี้สำรับวันนี้, แค่นั้น. |
Yeah? Well, your best ain't good enough, asshole. | เหรอ คิดได้แค่นี้เองเหรอ ไอ้เปรต |
All right, fellas, that's it. Let's get off the ice before practice. | เอาล่ะ ทุกคน พอแค่นี้ ออกไปก่อนการซ้อม |
One of 'em said, how could we put him in the whiskey trade at his age? Don't look good. | ...ให้เขาร่วมค้าขายวิสกี้นี้ได้อย่างไร อายุแค่นี้ ดูไม่ค่อยดีเท่าไหร่ |
Like splicing a frame of pornography into family films. | เอาน่า, ขอแค่นี้เอง ทำไม? ทำไม? |
(Man) OK, you can stop there. Thanks. (2nd man) I need a couple of orange gels. | เอาละ แค่นี้ก็พอ ขอบคุณนะ ถึงเขาจะแนะนำว่าผมชื่อจอห์น แต่ทุกคนเรียกผมว่าแจ๊ค |
(Female DJ) 'It's almost enough to make you feel patriotic, 'so here's one for our arse-kicking prime minister. | โอเคค่ะ แค่นี้คงพอแล้วที่จะทำให้ คุณรู้สึกรักชาติ เพลงสำหรับท่านนายกรัฐมนตรีนักเตะก้นค่ะ |
You see, the incantation alone is not enough. | เอาล่ะ พอแค่นี้สำหรับส่วนที่ง่าย พวกเธอเห็นแล้ว่าแค่คาถาอย่างเดียวไม่พอ |
No, I've seen all I can take. Let's go home. | ไม่ละ แค่นี้ก็พอแล้ว กลับบ้านกัน |
Ridiculous. Is that why you came? | ตลกน่ะ , นายมาแค่นี้เหรอ ? |
Yes, goodbye. | ครับ แค่นี้ครับ สวัสดีครับ |
He gave me a big, fat shot when the flu was around lt was just a shot You're a scaredy-cat | ตอนหวัดระบาด เขาฉีดยาเข็มใหญ่ให้ผมด้วย แค่ฉีดยาแค่นี้ กลัวมากเลยเหรอเนี่ย |
A cheap third-rate, but still not entirely without talent... | ฮึ! แค่นี้มันยังไม่พอหรอก อย่าว่าคิดเจ้าจะเก่งเท่าข้านะ |
Come on, that's it, okay? | เอาล่ะ พอแค่นี้ โอเคนะ? |
Look, I'm at the hospital. Yeah, okay. Bye. | ฟังนะ ฉันกำลังอยู่ที่โรงพยาบาล แค่นี้ก่อน บาย |
Okay. That's it, everybody. I'll call it. | โอเค งั้นแค่นี้ทุกคน ยุติได้ |
I mean, I was lucky to find these-- not easy putting a wedding together in two weeks. | ฉันว่า แค่นี้ก็ดีพอแล้วนะ มันไม่ง่ายเลย สำหรับการเตรียมงานแค่สองอาทิตย์ |
Nothing more to add, bye | ไม่มีอะไรแล้วใช่มั้ย งั้นแค่นี้นะ บาย |
UM, OKAY. GOTTA GO. LOVE YOU. | อืม ค่ะ แค่นี้นะคะ รักลุงค่ะ |
This is all you want -- the slides analyzed? | - แค่นี้ใช่มั้ยที่ต้องการ วิเคราะห์เลือด |
Hey, that's precisely why we're in this miserable state, you know? | นี่ รู้ไหมทำไมเราถึงอยู่กันได้แค่นี้ ? |
To a long-lost soulmate, is that all you have to say? | ต่อหน้าเนื้อคู่ที่ห่างหายกันไปนาน คุณพูดได้แค่นี้เองเหรอ ? |
And so, that's how it managed to work. | นายคิดว่า คำพูดแค่นี้ มันจะช่วยนายได้งั้นหรือ ? |
You couldn't wait for five... You couldn't wait for five minutes? | ตายล่ะ ,นี่ บอกให้รอเฉยๆ 5 นาทีแค่นี้ ไม่เข้าใจหรือไงน่ะ |
That's it. That's all I got. I don't know. | แค่นี้ละ ผมพูดได้แค่นี้ละ ไม่มีอะไรพูดแล้ว |
No, no, no, dude. lt's so much closer. It's right here. | ไม่,ไม่,ไม่ เพื่อนเอ๋ย,มันอยู่ใกล้แค่นี้เอง มันอยู่ตรงนี้นี่ไง |
Okay, just to be clear, so our options are die here, die in the tunnels, or die in the streets. ls that... — Yeah, pretty much. | โอเค ที่แน่ๆเลย เราก็มีทางเลือกว่า ตายอยู่ตรงนี้ ตายในอุโมงค์ หรอขึ้นไปตายกันข้างถนน แค่นี้ -ใช่ เจ๋งมาก |
After being with her this long, I can almost hear her soul... screaming out in agony. | หลังจากเดินทางกับเธอมานาน ก็รู้เรื่องจากเธอแค่นี้ล่ะ ดูเธอยังหวาดกลัวกับมันอยู่ |
You, me... we're the only ones left, bro. | นายกับฉัน... เรามีกันแค่นี้แล้ว ไอ้พี่ชาย |
I am telling her. Look, if we can't agree on something this basic, | ผมจะบอกเธอ ฟังนะ ถ้าเรื่องแค่นี้ เรายังตกลงกันไม่ได้ |
Okay, we're done here. Good-bye. | โอเค เราจบกันแค่นี้ ลาก่อน |
Your childish tricks are useless against me, Merlin. | เจ้าอ่อนหัด แค่นี้ทำอะไรข้าไม่ได้หรอก เมอลิน |
Huh? You win, Ki-dong. Let's stop playing for today, okay? | หืม อ่อ กีดง เธอชนะแล้ว วันนี้พอแค่นี้ละกัน วันหลังค่อยเล่นใหม่นะ |
Life's a moment.. just... it's done. | ช่วงชีวิตคนเรา.. ก็แค่นี้.. ทำมันเลย |
Everyone, let's just end it here for tonight, and leave. | ทุกๆคน, เราจบเรื่อง คืนนี้ไว้แค่นี้ก่อน, และกลับบ้านได้แล้ว |
Well, I think we're done here, sexy bitches. | ฉันว่า เราพอกันแค่นี้เหอะ "ยัยเซ็กซี่ตัวร้าย" |
Okay, that's it. I'll see you after lunch. | โอเค แค่นี้ เจอกันอีกทีหลังอาหารเที่ยง |
Definitely. All right, peace, brother. | แน่นอน แค่นี้นะ พี่เบิ้ม |
Hey, that's really helpful, thanks. | เฮ้.. แค่นี้ก็ช่วยได้เยอะแล้ว ขอบใจนะ |
David park is that it? | เดวิด ปาร์ค แค่นี้เหรอ ? |