I feel fear, cold, alone. | ฉันรู้สึกกลัว. เหน็บหนาว... โดดเดี่ยว |
The body sluggish, aged, cold, the embers left from earlier fires. | ร่างกายที่อ่อนแรง / อายุ ความเหน็บหนาว เถ้าถ่านสูญสลายไป จากไฟที่เผาไหม้ |
The sky is blue, the night is cold the moon is new, but love is old and while I'm waiting here, this heart of mine is singing, | ท้องฟ้าสีคราม ค่ำคืนเหน็บหนาว พระจันทร์สดใส แต่ความรักโรยรา ฉันยังคงเฝ้ารอ ในใจดวงนี้ยังคงขับขานเสียงเพลง |
Sky is blue, night is cold, moon is new, but love is old and while I'm waiting here this heart of mine is singing | ท้องฟ้าสีคราม ค่ำคืนเหน็บหนาว พระจันทร์สดใส แต่ความรักโรยรา ฉันยังคงเฝ้ารอ ในใจดวงนี้ยังคงขับขานเสียงเพลง |
¶¶ On a cold, dark winter's night ¶¶ | # ในค่ำคืนอันเหน็บหนาว และมืดมิด # |
* And now it chills me to the bone * | * ตอนนี้ฉันเหน็บหนาวไปถึงหัวใจ * |
You're not alone together we stand I'll be by your side you know I'll take your hand when it gets cold and it feels like the end there's no place to go you know I won't give in ah...ah... no,I won't give in ah-ah... yeah,yeah! | * เธอไม่เดียวดาย เราจะยืนด้วยกัน * * ฉันจะอยู่ข้างๆ จับมือเธอไว้ * * หากเธอเหน็บหนาว รู้สึกหมดกำลัง * |
#What was scared and cold # | # สิ่งที่ทำให้เหน็บหนาว # # เหมือนสาวบริสุทธิ์ # |
♪ Outside it was hot but inside I was cold ♪ Hey. Let's go. | ภายนอกช่างรุ่มร้อน แต่ภายในช่างเหน็บหนาว ไปกันได้แล้ว |
♪ When it's cold and there's no music ♪ | #9834; ในเมื่ออากาศช่างเหน็บหนาว และไร้ซึ่งเสียงดนตรี #9834; |
When your poor Amy has a cold... this dessert just must be sold. | เมื่อสาวน้อยเอมี่ที่น่าสงสาร ต้องเหน็บหนาว.. ขนมหวานชิ้นนี้ก็เพิ่งต้องขายไป แล้วคำตอบล่ะ? |
And on a dark cold night under full moonlight | และในค่ำคืนที่แสนเหน็บหนาวภายใต้แสงจันทร์เต็มดวง |
A long time ago - before winter | นานมาแล้ว ก่อนที่ที่นี่จะมีแต่ความเหน็บหนาว |
And to resist tothis frost which was taking everything | และสู้ทนกับความเหน็บหนาว ที่พรากทุกอย่างให้จากเราไป |
But if your heart is cold, my sheets are warm. | แต่ถ้าใจเธอยังเหน็บหนาว ผ้าห่มแสนอุ่นของฉัน |
I fought against the dark in the cold bathtub. | ฉันต้องสู้อยู่กับความมืด ในอ่างอาบน้ำที่เหน็บหนาว |
For a miserable woman on a miserable chilly morning... | ให้หญิงผู้อนาถา ในเช้าอนาถาที่เหน็บหนาว |
And in the dream I knew that he was goin' on ahead... and that he's fixin to make a fire somewhere out there in all that dark and all that cold. | และในความฝัน ผมรู้ว่า พ่อกำลังเดินทางล่วงหน้าไป.. และพ่อกำลังจะก่อกองไฟอยู่ที่ไหนสักที่ ท่ามกลางความมืดมิดและเหน็บหนาว |
But you know that. | อันหิวโหยและเหน็บหนาว |
Whenever she thought of him, it sent chills down her body. | เมื่อใดก็ตามที่เธอคิดถึงเขา ก็จะทำให้เธอรู้สึกเหน็บหนาว |
Since then, I've been suffering from a cold. | เพราะฉันต้องทรมารกับความเหน็บหนาว |
Cold when I am denied it | เหน็บหนาวเมื่อมันจากไป |
It is cold... and growing colder as the world slowly dies. | เหน็บหนาว และเริ่มหนาวขึ้นเรื่อยๆ คล้ายกับโลกกะลังจะสลายไปช้าๆ |
And sometimes we let someone in, only to be left out in the cold. | และในบางครั้งพวกเราให้ใครบางคนเข้ามา เพียงแค่จะทิ้งความเหน็บหนาว |
Later on with cold days and rainy nights, | ต่อจากนี้ท่ามกลางคืนอันเหน็บหนาว |
The kingdom was turned into icy despair | อณาจักรเข้าสู่ความเหน็บหนาว |
It's okay. ♪ a cold, cold world? | ไม่เป็นไรแล้วนะ โช เหน็บหนาว,โลกที่ช่างเย็นชา? |
♪ ain't it a cold, cold world? | โช ไม่ใช่มันใช่ไหม เหน็บหนาว,โลกที่ช่างโหดร้าย? |
♪ When the world is cold ♪ | เมื่อโลกแสนเหน็บหนาว |
♪ I've seen lonely times | ฉันผ่านช่วงเวลาอันเหน็บหนาว |
♪ Cold, lonely winter | #เหน็บหนาวและอ้างว้าง# |
Winter turns to spring | เหน็บหนาวกลับได้อุ่น |