Our kind is forever shared between the ocean which feeds us and on the other side beyond the great plain the ice covered ocean, ...a meeting. | เผ่าพันธ์ของเราใช้ชีวิตเช่นนี้มาชั่วกัลป์ ระหว่าง ท้องทะเลที่คอยหล่อเลี้ยงชีวิตของพวกเรา และในอีกฟากหนึ่ง |
One drop, that's all you need. | แวมไพร์กับใส้กรอกต่างกันเพียงแค่ มันมีเลือด เลือดของเราเลี้ยงชีวิต แต่เลือดของมัน |
And he told me we didn't need the hassle of another mouth to feed and I was never to do that again. | พ่อบอกว่าเราไม่จำเป็นต้อง หาเลี้ยงชีวิตอื่น และห้ามไม่ใช่ฉันทำแบบนั้นอีก |
Nolan, don't risk your life for these people. | โนแลน อย่าเลี่ยงชีวิต ให้คนพวกนี้เลย |
It's all we've had to live on. | และนั่นก็เป็นปัจจัยที่เราต้องใช้เลี้ยงชีวิต |
Treasured memories give your life meaning. | ความทรงจำอันมีค่า หล่อเลี้ยงชีวิตนาย |
It sure made me understand the value of earning a living. | มันแน่นอน ที่ทำให้ผมเข้าใจ คุณค่าของการหารเลี้ยงชีวิต |
Aren't there stories when beggars make a living after meeting the daughter of a rich family? | มันมีเรื่องเกี่ยวกับขอทานที่หาเงินเลี้ยงชีวิต หลังจากพบกับลูกสาวเศรษฐี ไม่ใช่หรือ? |
Oh, for centuries busking has been a viable way for creative people to earn a living. | เป็นเวลาหลายๆ ศตวรรษมาแล้ว ที่การแสดงในที่สาธารณะ มีหลากหลายรูปแบบ ทำให้คนส่วนหนึ่งอาศัยทำเงิน ใช้เลี้ยงชีวิต |
I couldn't escape from the life that my Dad prepared for me. | ฉันไม่สามารถเลี่ยงชีวิตที่พ่อเเตรียมไว้ให้ฉันได้ |
How long can you live on free coffee and crackers, Jude? | เธอจะเลี้ยงชีวิตด้วย กาแฟและขนมปังกรอบฟรี\ไปได้อีกนานแค่ไหนกัน จู๊ด |
I got mouths to feed and everything like that, but, you know, you got... | ผมต้องเลี้ยงชีวิตตัวเอง คุณรู้ไหม |