I'm Kusakabe We've just arrived | สวัสดีครับ ผมชื่อคุสะคาเบะ เราเพิ่งจะมาถึงครับ |
Hello, may I speak to Dader. | สวัสดีค่ะ ที่นั่นสถาบันวิจัย โคโคกาคุ หรือเปล่าคะ คุณพ่อ หนูหมายถึง คุณคุซาคาเบะ ซะสึกิค่ะ |
The Tae-Baek Mts were about to embrace the spring warm but it seems like they have decided to hibernate again. | อยู่กับ เทะ-เบะ และออมกอดอันอบอุ่นของฤดูใบไม้ผลิ แต่ดูเหมือนว่าคุณจะต้องอยู่ในบ้านกันอีกสักพัก |
Tayama Ryosei Okunuki Kaoru Kishibe Shiro Sugimoto Tetta | ทายามะ เรียวเซย์ โอคุนุกิ คาโอรุ คิชิเบะ ชิโระ ซึกิโมโตะ เท็ตตะ |
Iijima Naoko Shoufukutei Tsurube | อิจิมะ นาโอโกะ \ โชฟุคุเทอิ ซึรุเบะ สิ่งที่ฉันได้ยินนั้นน่าจะเป็นเสียงของฝน ได้ยินบางอย่างคล้ายเสียงฝน |
Satoshi Hakuzen, Hiroaki Kawatsure Tomoya Nagai, Tetsu Watanabe Taro Suwa as Dr. Sugita | ซาโตชิ ฮากูเซ็น, ฮิโรอะกิ คาวัตซูเระ, นาไก, เท็ตสุ วาตานาเบะ ทาโระซูวะ แสดงเป็น ดร.ซูจิตะ |
The assailant is Takeshi Abe, 37, unemployed, of Kazama, Chiba. | คนร้ายก็คือ อาเบะ ทาคาชิ อายุ 37 ปี, มาจาก คาซาม่า จังหวัดชิบะครับ. |
I am Takeshi Abe! | ฉันชื่อ อาเบะ ทาเคชิ |
This is... | [ อาคารอาเบะ ] ที่นี่มัน... |
Then check for people with criminal records, and drug dealers. | และเช็คคนที่มีบันทึกอาชญากรรมและพ่อค้ายา ฮาเซเบะ นางิสะ |
Minami-Shinagawa Police Station, Hasebe Nagisa... | สถานีตำรวจมินามิ - ชินากาวะ ฮาเซเบะ นางิสะ |
Testimony of detective Hasebe Nagisa from Minami-Shinagawa Police Station, who was on location. | เป็นคำให้การของนักสืบ ฮาซาเบะ นากิสะ จากสถานีตำรวจ มินามิ-ชินากาว่า ที่อยู่ในเหตุการณ์ |
Mama, happy birthday! | แม่ สุขสันต์วันเกิด! (ลูกสาวของนากิสะ) (ฮาซาเบะ มิโอะ) |
Music by Satoshi Takebe | ดนตรี โดย ทาเกเบะ ซาโตชิ |
As a teacher, is that right? By Lime - Chicken Tanabe. | อาจารย์ทานาเบะพยายามหนีก่อนนักเรียน เป็นอาจารย์ทำแบบนี้ถูกเหรอ โดย ไลม์ ไอ้หน่อมแน้มทานาเบะ โดย ไอจัง ทานาเบะไปให้พ้น โดย ฮาจิเมะซัง ทานะเบะขี้แพ้ โดย โออุสุ |
Chicken Tanabe lost his popularity. | นี่ ไอ้หน่อมแน้มทานาเบะ เขาจะออกจากงานมั้ยนะ |
Mr. Kusakabe. Telegram | คุณคุซาคาเบะ โทรเลขครับ |
Wakabe Yuzo, the anime creator | วาคาเบะ ยูโซ่, นักออกแบบการ์ตูน |
What should I do about Watanabe-san? | ผมควรทำไงดีเรื่องวาตานาเบะซัง? |
I don't know. Looks like Kibe keeps calling all along. | ฉันไม่รู้สิ ดูเหมือนคิเบะจะโทรศัพท์ตลอดเลยอ่ะ |
Kibe, he is always stubborn. | คิเบะ เขาหัวแข็งจะตาย |
Watanabe, he always tries to do a little this and that | วาตานาเบะ เขามักชอบลองทำนู้นลองทำนี้ |
Watanabe is desperately trying to search for his place | วาตานาเบะกำลังพยายามอย่างสุดกำลังเพื่อหาที่ที่เป็นของเขา |
Is Detective Hasebe around? | เจ้าหน้าที่ฮาเซเบะอยู่ไหมครับ? |
Is Detective Hasebe around? | นักสืบฮาเซเบะ อยู่หรือเปล่าครับ? |
I think Hyun-jun is behind Watanabe's death. | ฉันคิดว่า ฮยอนจุน อยู่เบื้องหลังการตายของ วาตานาเบะ |
(Confession: Shuuya Watanabe) | คำสารภาพของชูยะ วาตานาเบะ |
I have to thank you. | อาจารย์ทานาเบะ อ๊ะ อาจารย์ชิโนฮาระ |
First of all, I want to tell you that you're completely wrong to criticize Tanabe sensei. It was too dangerous for him to fight defenseless against an attacker. | ก่อนอื่น ฉันต้องการจะบอกคุณว่า คุณทำผิดกันเต็มๆที่ไปกล่าวหาอาจารย์ทานาเบะ |
That was natural... Then, why did I stay at the poolside? | แล้วอาจารย์ทานาเบะเห็นเข้า เขาจึงกระโดดไปที่สระ นั่นเป็นเรื่องธรรมดา... |
See, now you don't strike me as some student who has very expensive taste in watches, and you don't seem like a thief, so I'm thinking to myself, "who is this kid?" | เห็นไหมตอนนี้นายไม่ฟันฉันหัวเบะ เหมือนกับนักเรียนบางคน ที่มีรสนิยมชอบนาฬิกาแพง ๆ และนายดูไม่เหมือนกับโจร ดังนั้น |