Knocko Nolans, St. Patty's Day, Boston. | ร้านน็อคโคโนเเลนส์ วันเซ็นต์เเพทริก ในบอสตัน |
Sweet, sweet baby Sweet, sweet, don't let me go | ไม่ไหวละมั้ง ไม่เอาล่ะ เซ็นต์เจมส์ นะจอช ดูศักดิ์สิทธิ์ออก |
"And I'll take off your heads. For your eyes, $0.10. "No noses today. | ตา 10 เซ็นต์ วันนี้ไม่เอาจมูก |
To become a member of a crew, you've got to be 100% Italian... so they can trace your relatives back to the old country. | การจะเป็นสมาชิกของแก๊งค์ คุณต้องเป็นอิตาเลี่ยนร้อยเปอร์เซ็นต์ เพื่อจะสืบถึงเทือกเขาเหล่ากอ ของคุณที่บ้านเกิดได้ |
You can play Happy Birthday in jazz or you can play St. Louis Rag so straight, it won't be jazz no more. | นายเล่นเพลงวันเกิดแบบแจ๊สได้ นายเล่นเพลงเซ็นต์หลุยส์ แร็คได้แบบไม่เพี้ยน แต่มันไม่ใช่ดนตรีแจ๊ส . |
You can't take possession of the caves while the Wachati inhabit the area. | "... คิดเป็นจำนวน 84 เปอร์เซ็นต์ ของอุตสาหกรรม..." |
A fellow sold him to me, for 50 cents, but he was a Christian man, and that's what them fellows do, so it's OK. | ชายคนนึงขายให้ผม ในราคา 50 เซ็นต์ แต่เขาเป็นชาวคริสต์ครับ ปกติพวกเขาก็ทำอย่างนี้ เพราะฉะนั้น ไม่เป็นไรครับ |
All right, well, give me your fuckin' 16 cents that you got on you now. | เออไม่พูดก็ได้จ่ายมา 1 6 เซ็นต์ แล้วแกจะได้กินแวนวิชสมใจว่าไงล่ะ |
Remember how your mother brought in ten dollars every day for a year. | ตอนที่แม่นายจ่ายเงินวันล่ะ 1 0 เซ็นต์ ตั้งปีหนึ่ง |
#And they can get away with this...# #it's impossible to provide a 100% safety. | ถ้าเขาเต็มใจรับโทษ เพราะรัฐไม่มีทางป้องกัน... เหตุร้ายได้ 100 เปอร์เซ็นต์ ท่านเห็นด้วยมั้ยครับ เรื่องนี้น่ะครับ |
'Lubricator', signed by all five band members with the original cover. | 'ลูบริเคเตอร์' ฉบับแท้ เซ็นต์ครบทั้ง 5 คนในวง |
Its expandable stomach allows the Komodo... to devour up to eighty percent of its body weight... in a single meal. | ด้วยกระเพาะที่ขยายได้ของตัวเหี้ยแห่งโคโมโดทำให้.. มันสามารถกินได้ถึงแปดสิบเปอร์เซ็นต์ของน้ำหนักตัว.. ในอาหารเพียงมื้อเดีย.. |
Listen, 95 percent or some percent huge percentage of the business community are honest and uh, reveal all their assets got compensation programs that are balanced. | ความจริงแล้ว 95% หรือหลาย ๆ เปอร์เซ็นต์ของชุมชนธุรกิจ เป็นผู้ประกอบการที่ซื่อสัตย์ |
Look, 36 cents a mile. You want to drive? | นี่ ไมล์ละแค่ 36 เซ็นต์ นายอยากขับรถไปรึไง |
Where they go blind for $1.60 a month just to make mommy her pretty shoes. | จนตาบอดเพื่อค่าแรง เดือนละ 1เหรียญ 60 เซ็นต์ เพื่อทำรองเท้าสวยๆ ให้แม่ |
You could hear it in their voice. Or, Vincent van Gogh Cut off his ear, but hey, he could paint. | ฟังเสียงพวกเขาก็รู้ หรืออย่าง วินเซ้นต์ แวนโก๊ะที่ตัดหูตัวเอง |
Vincent van Gogh killed himself. | - แต่เขาก็ยังวาดรูปได้ - วินเซ้นต์ แวนโก๊ะฆ่าตัวตาย |
Well, I never got back from you the pen I used to sign your book on our graduation day | ครับ, ผมลืมของไว้กับคุณ ...ปากกาที่ใช้เซ็นต์เฟรนชิป ในวันปัจฉิมไง |
You stole five cents from your employer last week. | คุณขโมยเงิน 5 เซ็นต์ จากบริษัทของคุณเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว |
Well, I am telling you, with 100% certainty... that it is not the time. | ชั้นจะบอกคุณเต็ม 100 เปอร์เซ็นต์ แต่นี่ไม่ใช่เวลา |
If someone were to tell you this ship was headed for Singapore... what would you say? | หาให้เจอ แล้วถ่ายไปให้ชาวโลกดู แค่ 25 เซ็นต์ก็ได้เห็น แดนลับแลนอกแผนที่ |
And although he escaped with only $12.36, he is guilty of armed robbery and if he was returned to the United States, they would lock him up for a very, very long time. | ได้เงินไป 12 ดอลลาร์ กับอีก 36 เซ็นต์ แต่ก็มีความผิดฐานปล้นธนาคาร ถ้าเดินทางกลับบ้าน ติดคุกนานทีเดียว |
They're all dimes! That'll never be enough. | เหรียญ 10 เซ็นต์ทั้งนั้นเลย ไม่พอหรอกค่ะ |
Thirty cents? That's all you've got? | 30 เซ็นต์ แกลืมเหรอยัง |
Thirty cents won't get us anything. Let's go. | 30 เซ็นต์ไม่มีข้อแม้ ไปกันเหอะ |
And all that fresh water came rushing out, ripping open the St. Lawrence there, and it diluted the salty, dense, cold water, made it fresher and lighter, so it stopped sinking. | น้ำใหม่เหล่านั้นไหลบ่าออกมา ฉีกเปิดเซ็นต์ลอว์เร็นซ์ตรงนั้น และมันเจือจางน้ำที่เค็ม เข้มข้น และ เย็น |
That'll be $4.20, ma'am. | - 4 เหรียญ 20 เซ็นต์ ครับ |
Did you know that 55% of accidents occur in the kitchen? | นี่ 55 เปอร์เซ็นต์ของอุบัติเหตุ เกิดขึ้นในครัว |
Hey,if St. Joan's a good guy, why is she wearing a hood? | นี่ ถ้าเซ็นต์โจน เป็นคนดี ทำไมเธอต้องคลุมหัวด้วย ? |
Unidentified aircraft, we will escort you to US SOCCENT airbase. | อากาศยานไม่ระบุสัญชาติ เราจะนำคุณมาที่กองบัญชาการซ็อกเซ็นต์ ของกองทัพอากาศสหรัฐฯ |
Sixty-two percent. Too great a chance to pass up. | เป็นไปได้ 62 เปอร์เซ็นต์ แต่ก็มีโอกาสที่จะพลาดเหมือนกัน |
There are new treatments, an experimental program... that requires an application, and I thought you might be interested. | มีการบำบัดแบบใหม่ วิธีแบบไสยศาสตร์... ที่จะต้องเซ็นต์ยินยอม และผมคิดว่าคุณคงสนใจ |
Thought it was eightyfive cents Dollar fifteen | - มันแค่ 85 เซ็นต์ - 1 ดอลลาร์ 15 เซ็นต์ |
As you'll have seen from the notepaper, I'm here at St Thomas'... doing my nurses' training. | จากที่พี่รู้ หนูอยู่ที่ เซ็นต์ โธมัส เรียนฝึกเป็นพยาบาล |
That looks more like 50 Cent's tattoo, you idiot. | มันดูเหมือนรอยสักวง" 50 เซ็นต์ " มากกว่า |
Ten cents, brilliant. Thanks. | ตั้ง 10 เซ็นต์ ยอดไปเลย ขอบคุณ |
You'll get your girlfriend back, and you'll get your record deal, and... | กลับไปตามหาหัวใจคืน และคุณจะได้เซ็นต์สัญญา ทำอัลบั้มด้วย แล้วก็... |
They come because toilet paper's 3 cents a ton. | เขามาเพราะกระดาษทิชชู่มันราคา 3 เซ็นต์ ต่ออัน |
You know, his music sales have gone up a thousand percent in two weeks. | นายรู้นี่ ว่าเพลงของเค้าอาจมียอดขายพุ่งขึ้นถึง พันเปอร์เซ็นต์ภายใน 2 อาทิตย์ |
To perform the operation, that would require signatures from 20 different department heads. | การจะยื่นขอเปิดปฏิบัติการได้นะ ไมเคิล จำเป็นต้องขอลายเซ็นต์อนุมัติจาก หัวหน้าแต่ละฝ่ายกว่า 20 คน |