Although we have become better acquainted with your customs, we have certainly not forgotten our own. | ถึงแม้ว่า เราจะมีความเชี่ยวชาญในด้าน ธรรมเนียมของท่านมากเช่นไร เราก็จะไม่ลืมความเป็นตัวของเราอย่างแน่นอน |
How do we judge this wonderful bullying? | เราจะตัดสิน เด็กเกเรที่งดงามพวกนี้เช่นไร ? |
You know very well that's not an option. | ท่านก็รู้ดีว่านั่นไม่ใช่ทางเลือก ฝ่าบาท มันจะเป็นเช่นไร หากว่า... |
# Do you know # | # ว่ารู้สึกเช่นไร ในโลกนี้ # |
# I am beautiful # # No matter what they say # | # ฉันเป็นคนสวย ไม่ว่าใครจะพูดเช่นไร # |
# No matter what they say # | # เพราะเราเป็นคนสวย ไม่ว่าใครจะพูดเช่นไร # |
You've thought about what your life could look like if you were to also leave the army, choose the life you want. | ไม่เอาน่า เร็กซ์ ยอมรับเถอะว่า เจ้ากำลังคิดว่าชีวิตของเจ้าจะเป็นเช่นไร ถ้าเจ้าออกมาจากกองทัพเช่นข้า เลือกชีวิตที่เจ้าต้องการ |
It's far too soon to know what manner of King he will be, but I sense true greatness on the horizon for our new King. | เร็วเกินว่าจะตัดสินได้ ว่าเขาจักเป็นกษัตริย์เช่นไร แต่ข้ารู้สึกถึง ความยิ่งใหญ่ริมขอบฟ้า สำหรับกษัตริย์เรา |
Look, no matter what happens, we're all here for each other. | เปิดมัน.. ไม่สำคัญ ว่ามันจะเป็นเช่นไร เราจะอยู่เพื่อกันและกัน |
I don't care what you make of it, so long as you release your prisoner immediately. | ข้าไม่สน ว่าเจ้าจะคิดเช่นไร ตราบเท่าที่เจ้าปล่อยตัว นักโทษของเจ้าเดี๋ยวนี้ |
Well, I don't know how they did things in that city, but in this city, handmaidens wait on ladies, not the other way around. | ข้าก็ไม่รู้หรอกนะว่า เมืองโน้นเขาทำกันเช่นไร แต่ในเมืองนี้ สาวใช้ต้องรอหญิงสูงศักดิ์ มิใช่กลับกัน |
You decide how you want to do it-- with me, with me and Loras. | ให้ท่านตัดสินใจ ว่าจะทำเช่นไร กับข้า กับข้าและโลราส |
I want that for you. before I take her from you. | ข้าอยากให้เจ้าเป็นเช่นนั้น อยากให้เจ้ารู้ว่าการรักใคร สักคนมันเป็นเช่นไร การที่จะรักใครจริงๆ |
How would you punish the infidels, Ser Davos? | แล้วถ้าเป็นท่าน ท่านจะลงโทษ พวกนอกศาสนาเช่นไร เซอร์ดาวอส |
Do you think these slaves will have better lives serving Kraznys and men like him or serving you? | เมื่อข้ามีกองทัพทาสในครอบครอง แล้วคนจะมองข้าเช่นไรเล่า ท่านคิดว่าทาสพวกนี้ จะมีชีวิตที่ดีกว่า |
But no one here knows the truth of the charge, so it is not for us to judge you. | แต่ไม่มีใครมนที่นี้รู้ ว่าควรตัดสินโทษเช่นไร จึงมิใช่หน้าที่ของเรา ที่จะดัดสินเจ้า |
What do you think he'd have done with him? | เจ้าคิดว่า เขาจะทำเช่นไร jã· xídv'a qã jà ţṃ ce'n râ กับคนเถื่อนคนนี้ kábxn đew'onxnni· |
And yet... no matter what we do... people like you and me are never really satisfied inside the box. | แต่กระนั้น... ไม่ว่าเราจะทำเช่นไร... คนอย่างท่านกับข้าไม่มีวันพอใจ กับการอยู่แต่เพียงภ |
Exhausted, to be honest, but what can I expect, he is half lion, half stag. | ก็เพลียด้วย หากพูดตามจริง แต่ว่า จะให้หวังเช่นไรเล่า เขาเป็น ลูกครึ่งราชสีห์ครึ่งกวางนี่นา |
And what kind of leaders would it throw up? | และมันจะทำให้พวกผู้นำดูเป็นเช่นไร |
You should bless me for destroying him before he found out what you really are. | ท่านควรจะขอบคุณหม่อมฉัน ที่ทำลายชีวิตเขา... ก่อนที่เขาจะพบความจริง ว่าท่านเป็นคนเช่นไร |
I'm really sorry, but... I didn't know what to do. | ผมเสียใจเหลือเกิน แต่ผมไม่รู้ว่าจะทำเช่นไร |
What their lives were like. | ว่าชีวิตพวกเขาเป็นเช่นไร |
Hey there, lonely girl | เป็นเช่นไร สาวน้อยผู้เดียวดาย |
The girl don't even realise how miserable she is. | เด็กน้อยเจ้าไม่เคยได้รู้เลยว่า การเผชิญกับความทุกข์ยากแท้จริงแล้วเป็นเช่นไร |
Really, I just don't know what I'd do without you. | ที่จริงแล้วถ้าขาดเจ้า ข้าก็ไม่รู้ว่าข้าจะเป็นเช่นไร |
You know how I gab. | เจ้าก็รู้ดีนี่นา ว่างานของข้าต้องทำเช่นไร |
I don't know. I don't know what I feel | ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ว่าฉันรู้สึกเช่นไร |
I'm a man of God. | พ่อเป็นผู้รับใช้พระเจ้า พ่อสมควรจะทำเช่นไรล่ะ? |
It proves you care for a king who right now fights for the very water we drink. | แต่นี่การเมือง มีใช้การศึก - ลีโอนายเดิสคืออุดมคติ - ข้ารู้ดีว่าเจ้าเป็นเช่นไร |
I give you... | กฎของธรรมชาติถูกหักเหได้เช่นไร นี่คือ.. |
We hope you've enjoyed reading about what it's like to be part of Sainsbury's and listening. | ว่ารู้สึกเช่นไรที่ได้เป็นส่วน ของเซนสบิวรี่และได้ฟัง |
In choosing how to react to this situation your lifelong instincts will tell you to do one thing but I implore you to do the opposite. | ในการเลือกจะทำตัวเช่นไรในสถานการณ์แบบนี้ สัญชาติญาณที่ต้องการจะมีชีวิตยืนยาวต่อไป จะบอกให้คุณทำสิ่งหนึ่ง แต่ผมอ้อนวอนให้คุณทำในสิ่งที่ตรงกันข้าม |
So what do you want me to do? | ดังนั้นท่านจะให้ข้าทำเช่นไร |
How is His Majesty? | พระราชาทรงเป็นเช่นไรบ้าง |
Well, what would you have me do? | เจ้าต้องการให้ข้าทำเช่นไร? |
;time he will give his boyish story of the entire affair, but not until he has faith in his listener; | เขาจะบอกเราเองว่าเรื่องราวทั้งหมดเป็นเช่นไร แต่เขาจะไม่พูดอะไรจนกว่า จะรู้ว่าผู้ฟังเชื่อเรื่องของเขา |
You just don't know how good he is, you know? | นายคงไม่รู้เขาคือ คนดีเช่นไรนายรู้ไหม |
As he has seen it, | เมื่อเขาเห็นเป็นเช่นไร |
Look, I know how it sounds, | ฟังนะ ผมรู้ว่า มันรู้สึกเช่นไร |