I was hoping we could carve out a little family time while I'm here. | ฉันหวังว่าเราจะออกมาใช้เวลา ร่วมกันตามประสาครอบครัวเล็กๆได้ N ฉันอยู่ที่นี้แล้ว |
Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. | กัปตันโซเรนจากยานวิจิแลนต์ขออาสาครับ |
I'm volunteering to be a bull's-eye. | ผมขออาสาครับ ที่จะเป็นสายลับ2หน้า |
How often do we get to do things with just our family? Hi. | เราได้ทำอะไรกันประสาครอบครัว บ่อยแค่ไหนเชียว |
None taken. I'm happy to work with whoever. | ไม่ถือสาครับ ผมยินดีที่จะทำงานกับใครก็ได้ |
Again, none taken. | อีกครั้ง ผมไม่ถือสาครับ |
I couldn't help noticing that your last spin on the dance pole coincided with the murder of Frank Stevens. | ฉันไม่น่าช่วยให้คุณนึกถึงการหมุนบนเสาครั้งล่าสุดเลยเนอะ ช่างเป็นเวลาเดียวกันกับที่เกิดเหตุฆาตกรรม ของแฟรงค์ สตีเวนส์พอดีเลย |