He rode through the old gate an hour before dawn with Ser Loras Tyrell and some 50 retainers. | เขาควบผ่าน ประตูเมืองเก่า หนึ่งชั่วโมงก่อนรุ่งสาง พร้อมด้วยเซอร์ลอร์รัส และผู้ติดตามอีกห้าสิบคน |
Sansa came to court this morning to plead for your life. | ซานซ่ามาเยือนราชสำนัก เมื่อรุ่งสาง เพื่อร้องขอชีวิตท่าน |
Your son returns at dawn, My Lady? | ลูกชายท่านจะกลับมา ตอนรุ่งสางใช่ไหม ท่านหญิง |
Every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears. | ทุกวันพวกเขาฝึกฝน ตั้งแต่รุ่งสางจวบจนพลบค่ำ จนกระทั่งชำนาญการทั้ง ดาบสั้น โล่ และหอกทั้งสาม |
Dawn is the end of the rope When you're all alone | รุ่งสางเหมือนดั่งปลายเชือก เมื่อเธอเลือกอยู่เพียงลำพัง |
Let's button down tonight and walk out at first light. | พอรุ่งสางเราค่อยไปกัน |
I mean, I may as well stay here and wait for dawn. | ผมก็คงต้องอยู่ที่นี่รอให้รุ่งสาง |
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned. | ผมว่าพระองค์อารมณ์ดีมาก... ...ตอนรุ่งสางของวันแข่ง |
The bell rings at dawn lately. Who rings it? | มีเสียงระฆังดังตอนรุ่งสางทุกวันเลยครับ ใครเป็นคนตีมันน่ะครับ ? |
I'll ride out first light. | แล้วค่อยขี่ม้าออกไปตอนรุ่งสาง |
They're going to extract him before dawn. | พวกนั้นจะมาเอาตัวเขาก่อนรุ่งสาง |
You American pilots normally attack us earlier in the day. Sit. No English. | ปกติพวกนักบินอเมริกันชอบโจมตีเราตอนรุ่งสาง นั่งลง ไม่ใช่อังกฤษ |
Her boyfriend reported hermissing around dawn. | แฟนของเธอแจ้งว่า เธอหายไปตอนรุ่งสาง |
They might not come till the morning. | มันอาจกลับมาอีกครั้งตอนรุ่งสาง |
Septimus will be here by the morning, find the girl, get the stone and be king forever. | เซพติมุสคงมาถึงนี่รุ่งสาง ตามหาสาวน้อยคนนั้น, ได้สร้อยมา แล้วก้อจะได้เป็นราชาตลอดกาล |
We'll be gone at first light... | เราจะจากไปตอนรุ่งสาง |
I'll bring them up myself at first light. | เตรียมของ ผมจะเอาไปให้คุณเองเมื่อรุ่งสาง |
He'll send a party into the trees just before dawn. | เราจะนำคนบางส่วน ไปแอบในพุ่มไม้ก่อนรุ่งสาง |
But the night is darkest just before the dawn. | แต่ค่ำคืนนั้นมืดมน แค่ก่อนจะรุ่งสางเท่านั้น |
And I promise you the dawn is coming. | และผมสัญญากับคุณ รุ่งสางกำลังจะมา |
And we'd be out walking a trail by dawn. | เราจะเดินไปตามทางตอนรุ่งสาง |
He was with his F4 friends until it became late. | เขาอยู่กับเพื่อนๆ F4 จนเกือบรุ่งสาง |
You don't have to leave me alone in bed at dawn. | ที่เธอไม่ต้องทิ้งฉันไว้บนเตียงตอนรุ่งสาง |
Well, if it's what I read about on the Internet, meeting the sun is when you take a vampire and you chain him to the cross just before dawn. | คืองี้ เท่าที่ผมอ่านมาจากเน็ต พบพระอาทิตย์ก็คือ การเอาแวมไพร์ มามัดติดกางเขน ก่อนรุ่งสาง |
Brothers and sisters, there will be a holy bonfire at dawn. | พ่อแม่พี่น้อง จะมีเพลิงศักดิ์สิทธิ์ตอนรุ่งสาง |
If you truly care for her, you will take her to your car this very moment and drive her back to Bon Temps before the sun comes up. | ถ้านายแคร์เค้าจริง จงพาเธอขึ้นรถไปซะเดี๋ยวนี้ พาเธอกลับบอนทอมซะ ก่อนจะรุ่งสาง |
Besides, we got two hours before dawn. | อีกอย่าง เหลืออีกสองชม.ก่อนรุ่งสาง |
I wish you out of my area before dawn. | จงออกไปจากเขตฉันก่อนรุ่งสาง |
I wish you could, but it'll be dawn in a little while. | ก็อยากหรอกนะ แต่อีกเดี๋ยวจะรุ่งสางแล้ว |
But if I'm gonna make it by daylight, I must leave now. | แต่ถ้าต้องไปก่อนรุ่งสาง ฉันต้องไปตอนนี้ |
Less than two hours till dawn. | เหลืออีกสองชม.ก่อนรุ่งสาง |
How long before sunrise? | อีกนานแค่ไหนจะรุ่งสาง? |
I don't think he'll change his mind by the morning. | ฉันไม่คิดว่าเขาจะเปลี่ยนใจหรอก ในตอนรุ่งสาง |
'til then, you fight at dawn with the rest of the shitwhores. | จนถึงตอนนั้นเจ้าจะได้สู้ตอนรุ่งสางกับพวกเศษสวะ |
You will be ready by sunrise, won't you, Merlin? | เจ้าจะพร้อมเมื่อรุ่งสางใช่ไหม เมอร์ลิน? |
If we don't come back by dawn, send the party. | หากรุ่งสางเรายังไม่กลับมา ให้ส่งคนเข้าไป ขอรับ ฝ่าบาท |
Very well. Just be gone by the morning. | อัศวินไร้ซึ่งลิ้นรึ พวกเจ้าต้องไปตอนรุ่งสาง |
He ran away early this morning | มันหนีไปเมื่อตอนรุ่งสาง |
And by morning I was deep enough in love to ask for her hand. | พอรุ่งสางข้าก็ ตกอยู่ในห้วงรักจนขอให้นางสมรสกับข้า |
3:59 Sunday morning, just before dawn. | ตีสามห้าสิบเก้านาที วันอาทิตย์ ก่อนรุ่งสาง |