Gellar laid him out where he preaches his godless doctrine to the young and impressionable. | เกลล่าร์โชว์ศพเขา ในที่ซึ่งเขาคอยพร่ำสอน ลัทธิต่อต้านพระเจ้า ให้กับพวกหนุ่มสาวที่เชื่อคนง่าย |
Isn't that sickening when that happens to a chap? | ที่เกิดขึ้นเมื่อการคนหรือไม่? อาจจะไม่ได้พร่ำสอนของคุณ |
Ever since, I've been trying to convince myself of one thing, over and over. | จากนั้นฉันก็พร่ำสอนตัวเอง อยู่อย่างเดียว ครั้งแล้วครั้งเล่า |
Today no Spartan dies. | เรากระทำสิ่งที่ ถูกพร่ำสอนให้กระทำ |
'Live by the tenets I have taught you, 'and I believe you will, in time, become the greatest warlock ever. | จงฟังคำที่ข้าเคยพร่ำสอน ข้าเชื่อว่าเจ้าทำได้ วันหนึ่งเจ้าจะได้เป็นพ่อมดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล |
You always taught us so differently. | ที่พ่อมักพร่ำสอนพวกเรา ให้คิดต่างออกไป |
You told me to start being responsible and become a real human, how can you tell me to end everything? | คุณปู่พร่ำสอนให้ผมมีความรับผิดชอบเหมือนผู้ใหญ่ แล้วทำไมคราวนี้มาบอกให้ผมเลิกล่ะ? อะไรนะ? |
Why don't you tell this fraulein why we are here, just like you keep telling your children. | ทำไมคุณไม่บอกเธอล่ะว่าเรามาที่นี่เพื่ออะไร เหมือนที่คุยพร่ำสอนเด็กๆของคุณไง |
You don't even know enough to be embarrassed about these stereotypes that you're perpetuating. | ครูคงไม่อายซักนิดซิค่ะ กับอคติที่ครูกำลังเที่ยวพร่ำสอนอยู่ขณะนี้ |
No matter how much I talked to my guys about the steamy lurking dangers, nobody cared | ขนาดชั้นพร่ำสอนขนาดไหน เรื่องอันตรายของโรคอับชื้นในร่มผ้า ไม่มีใครสน |
She taught us it was forbidden, while she drew on its power to steal centuries of life. | พร่ำสอนเราว่ามันต้องห้าม ตัวเองแอบดึงพลังมันมา โกงชีวิตหลายศตวรรษ |