A big building where generals meet, but that's not important. | ตึกใหญ่ ๆ ที่นายพลพบปะกันค่ะ แต่นั่นไม่สำคัญหรอก |
Herr Colonel, that cargo you've taken. | อ้า นายพล, สินค้าที่คุณเอาไป. |
General sline, sir. yes, sergeant? | - ท่านนายพล Sline ครับ |
You don't care? | ราอูล ซาลาน นายพลฝรั่งเศสและผู้นำ O.A.S. คุณไม่สนเหรอ? |
In preparation for the generals'visit... sacred ceremonies are performed throughout Lhasa. | ระหว่างเตรียมการ ต้อนรับสามนายพล พิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์ต่างๆ ก็จัดขึ้นทั่วลาซา |
The rising star of the cabinet, Minister Ngawang Jigme... made an offering of his own to greet the Chinese generals... and lead them through Lhasa. | ดาวรุ่งดวงใหม่ในคณะรัฐมนตรี รัฐมนตรีนาวาง จิกมี เสนอตัวออกไปต้อนรับ สามนายพลจากจีน และพาเข้ามายังลาซา |
But, General, it is our custom. | แต่ ท่านนายพล มันเป็นธรรมเนียม |
"Today at the dawn, 84,000 troops of the 1st and 2nd Field Armies... under the overall command of General Chang Jing Wu... attacked the Tibetan frontier near Den-Go. | "เช้ามืดวันนี้ กองกำลัง 84,000 นาย พร้อมกับทหารพรานสองหน่วย ภายใต้การนำของนายพลถั่งจิงวู เข้าโจมตีชายแดนทิเบต ใกล้กับเมืองเด็นโก |
What I have done is not result of king or intention to dishonor. | น้ำ เสียง ของท่านเหมือนจะชื่นชมพระองค์นะค่ะ ท่านนายพล ข้า ชื่นชม ในพระวิสัยทัศน์ต่างหาก เลดี้ บรัดเลย์ ในทุกๆเรื่อง |
Smedley Darlington Butler by his own account helped pacify Mexico for American oil companies | สเมดลีย์ ดาร์ลิงตัน บัทเลอร์ เล่าให้ฟังเองว่า (นายพลที่ได้รับเหรียญตราสูงสุดคนหนึ่งของหน่วยนาวิกโยธินสหรัฐฯ) เขาช่วยปราบจลาจลในเม็กซิโกเพื่อบริษัทน้ำมันอเมริกัน |
The problem is, General Bizimungu, I have information that the hterhamwe militia will not heed the peace agreement. | คือว่านะ นายพล Bizimungu ผมได้ยินมา ว่าแกนนำพวกผู้ร่วมชุมนุม ไม่ต้องการเจรจาสันติภาพ |
I put this claim to the head of the armed forces, General Bizimungu. | ผมเล่าคำกล่าวอ้างให้ผู้บังคับบัญชาการ ท่านนายพล บิซิมูลกูฟังแล้วครับ |
I am a good friend of General Bizimungu. | ผมเป็นเพื่อนสนิท ของท่านนายพล Bizimungu. |
Yes, good day. General Bizimungu, please. | ฮัลโล สวัสดีครับ ขอสายท่านนายพล บีซีมูลกู หน่อยครับ |
But soon those generals will have gone and we will be in charge. | แต่อีกไม่นาน.. ท่านนายพลจะหายไป แล้วพวกเราจะขึ้นเป็นใหญ่แทน |
The rebels have taken half the city, and they have proposed a deal the Hutu generals are willing to accept. | พวกกลุ่มกบฏยึดเมืองไปแล้ว ครึ่งเมือง แล้วยื่นข้อเสนอที่ท่านนายพลชาวฮูตู จะต้องยอมรับ |
Good ol' Dugout Doug. | โอ้ย ไอ้นายพลจอมอืด มันมารับแดดอยู่วัน สองวัน.. |
They've all come, the Baron, Nobu-san, our beloved Hatsumomo, and that dapper General of hers.. | ท่านบารอน โนบุซัง ฮัตสุโมโมะที่รัก นายพลผู้อุปถัมภ์ของเขาด้วย มีใครอีกไหมคะ? |
I, Jocheonsu, under General lmsunji, greet Prince Jeonghyeon, Your Highness. | ข้า โจเชอซู ทหารของนายพล อิมซูจิ ขอต้อนรับองค์ชาย จองเฮียน |
You know, the general will court-martial | คุณคงรู้นะ ท่านนายพล(พ่อของลูอิส) จะใช้กังฟูหักกระดูกฉัน |
Young-Po, you will assist General Heuk-Chi in strengthening national defense. | ยองโพ เ้จ้าช่วยท่านนายพลฮุกชินิน ในการเพิ่มการป้องกันเมือง |
General Gwak-Gwang opposes this as he is afraid of Sang Gwang-Gul's potential power, but Sang Gwang-Gul is giving lavish gifts and putting in place his plans. | นายพลก๊อกกวางได้คัดค้านเรื่องนี้เพราะกลัวว่า นายพลซางกองกูลจะมีอำนาจที่เข้มแข็ง แต่นายพลซางกองกูลกำลังให้ของขวัญล้ำค่าและให้เขาเข้ามาร่วมในแผนการ |
Of a general... but, hey- | ผมสาบาน ภายใต้เครื่องแบบของนายพล แต่รู้ไหม |
Didn't you receive the order from General Hayashi? | นายไม่ได้รับคำสั่งจาก ท่านนายพล ฮายาชิ รึไง.. |
I'm sure special ops taught you to rattle your captor, | ฉันแน่ใจว่าปฏิบัติการพิเศษสอนให้ นายพล่ามไปเรื่อยๆ ระหว่างถูกจับ |
Stanfield, the general. The general, Stanfield, the NATO guy. | สแตนฟิลด์ นายพล คนจากนาโต้ |
Then he knows the value of information. | อาห์, ท่านนายพล ท่านเรียกข้าเหรอ ลอร์ดแบ็คเก็ต? |
At ease. I'm General Marriott Suites... and I have an urgent note from the president. | ตามสบาย ทหาร ชั้น นายพลแมริออน สวีทชั้น |
Confederate General Albert Pike. He was a remarkable man. | อัลเบิตท์ ไพค์ นายพลแห่งสหพันธ์ เขาเป็นคนที่โดดเด่นมาก. |
When General Custer's search for gold ended with his last stand at Little Bighorn, it became clear none would ever find it." | การตามล่าทองครั้งหลังสุดคือ สมัยนายพลคอสเตอร์ เขาตายที่ ลิตเติล บิ๊คฮอร์น ทำให้รู้ว่า เขาไม่พบมัน ." |
A letter from Queen Victoria to the Confederate General Albert Pike? | จดหมายจากราชินีวิตอเรีย ถึงนายพลฝ่ายใต้อัลเบิร์ด ไพค์ |
From Queen Victoria to General Albert Pike. | จดหมายจากราชินีวิคตอเรีย ส่งถึงนายพลอัลเบิร์ด ไพค์ |
You know, like MacArthur's dad was a general... and Mickey Mantle's father played pro ball. | พ่อนายพลแม็คอาเธอร์ ก็เป็นนายพล พ่อนายพลชอบเล่นขว้างบอล |
You're making that thing for the general, aren't you? | คุณกำลังทำอะไร กับนายพล หรือเปล่า |
The president announced that the Republic of Bajirib led by General Grande, was the latest addition to the list of countries that sponsor terrorism. | ประธานาธิบดีแถลงการณ์ถึงสาธารณรัฐบาจีริบ ซึ่งนำโดยนายพลมิเกล กรานเด เป็นรายชื่อล่าสุด ในประเทศที่ให้การสนับสนุนผู้ก่อการร้าย |
As of now, General Grande only you will be in possession of a set of the T-virus and the T-vaccine. | ในตอนนี้ นายพลกรานเด้ มีแค่คุณคนเดียว ที่ครอบครองชุด T-virus กับวัคซีน |
With few clones available the Jedi generals cannot gain a foothold in the Outer Rim. | เหลือไว้เพียงโคลนส์จำนวนน้อยนิด เหล่านายพลเจไดไม่สามารถตรึงอยู่ ณ บริเวณขอบนอกกาแล็กซี่ |
Thanks for the suggestion but General Skywalker thinks they're fine where they are. | ขอบคุณ สำหรับคำแนะนำ แต่นายพลสกายวอล์คเกอร์ คิดว่าตรงนั้นดีอยู่แล้ว |
Nonsense. General, there are numerous details to be discussed. | เหลวไหลน่า ท่านนายพล มีรายละเอียดมากมายที่เราจะต้องหารือกัน |
Captain, we'll stay here until General Kenobi arrives with reinforcements. | กัปตัน เราจะอยู่ในนี้จนกว่านายพลเคโนบี จะมาพร้อมกำลังเสริม |