ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*นับจาก*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น นับจาก, -นับจาก-

*นับจาก* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
นับจาก (conj.) since See also: from, after Syn. นับตั้งแต่
นับจากนั้นมา (conj.) from that time on See also: from then on, since then
นับจากนี้ไป (adv.) henceforth See also: henceforward, from now (/then) on, from this time on, in the days to come, in future
English-Thai: HOPE Dictionary
from(ฟรอม) prep. จาก,นับจาก,ห่างจาก,เนื่องจาก,มาจาก,ตั้งแต่,เนื่องด้วย,เนื่องแต่,โดยอาศัย
English-Thai: Nontri Dictionary
from(pre) จาก,ตั้งแต่,ห่างจาก,เนื่องจาก,นับตั้งแต่,นับจาก,เนื่องด้วย
henceforth(adv) ต่อแต่นี้ไป,ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป,นับจากนี้ไป
henceforward(adv) ต่อแต่นี้ไป,ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป,นับจากนี้ไป
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
menstrual ageอายุครรภ์นับจากขาดระดู [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Coast ชายฝั่งทะเล แถบแผ่นดินนับจากแนวชายทะเลขึ้นไปบนบก จนถึงบริเวณที่มีลักษณะ ภูมิประเทศเปลี่ยนแปลงอย่างเด่นชัด มีความกว้างกำหนดไม่แน่นอน [สิ่งแวดล้อม]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
count from (phrv.) เริ่มนับจาก See also: เริ่มจาก (จำนวน) Syn. count to, reckon to
dare back to (phrv.) นับจากวันเริ่มต้นของ See also: นับจาก Syn. go back
from this day forward (idm.) นับจากวันนี้ไป See also: นับแต่นี้ต่อไป
from this day on (idm.) นับจากวันนี้ไป See also: นับแต่นี้ต่อไป
reckon from (phrv.) นับจากวันเริ่มต้นของ See also: นับจาก Syn. dare back to, go back
reckon to (phrv.) นับจากศูนย์ขึ้นไป Syn. count from, count to
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
It's been a whole year since I last saw youเกือบปีแล้วนับจากที่ฉันเจอคุณล่าสุด
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Yeah. After Mom and Dad's funeral he had nightmares for weeks.ใช่ นับจากงานศพของพ่อแม่ อาทิตย์นี้เขาเจอฝันร้ายมามากพอแล้ว
My people, a month from now, our country will have its 500th anniversary.ประชาชนของเรา 1 เดือนนับจากนี้ไป เมืองของเราจะมีการฉลองครบรอบ 500 ปี
It is the decision of this court that Andrew Martin, from this day forward will continue to be declared a robot.ศาลได้ตัดสินว่า... นับจากนี้ไปจะถือว่า แอนดรู มาร์ติน ยังคงเป็น...
I'm her father's second cousin's sister on my mother's side.ผมเป็นญาติลำดับสอง ของพี่สาวพ่อนับจากฝั่งแม่ โคตรคนฝรั่งเศส
All right, the next qualifying heat is six weeks from today, and you know what I say.เอาล่ะ เราจะซ้อมกันหกสัปดาห์นับจากวันนี้ และพวกเธอรู้นะว่าฉันจะบอกอะไร
Takaki-kun, you'll... be alright from now on.ทาคาคิคุง เธอ... จะสบายดีนับจากนี้ไป ฉันมั่นใจ
Now being of age and heir apparent, from henceforth, you shall be Crown Prince of Camelot.ด้วยเกียรติ์แห่งบรรพชน นับจากนี้ไป เจ้าคือ เจ้าฟ้าชายแห่งคาเมลอต
You guys can wait as long as you want... but one minute from right now, I'm gonna eat some food.เชิญรอกันไปตามสบาย แต่อีกหนึ่งนาทีนับจากนี้ ฉันจะลงมือกินอาหาร
I think I'm actually entitled to say "our" collection considering the time that I put in, over 10 years,ไม่ ฉันมีสิทธิที่จะพูดได้ว่า ของเรา เพราะนับจากเวลา 10ปี ที่ฉันเก็บรวบรวมรูปพวกนั้นมา
And I won't be needing your assistance any further today, Dr. Warren.และผมก็ไม่จำเป็นต้องได้รับการช่วยเหลือจากคุณ นับจากวันนี้ไป ดร.วาร์เรน
Within half a year of Pearl Harbor,ส่วนที่เหลือของฟิลิปปินส์ ในเวลาประมาณครึ่งปี.. นับจากเหตุการณ์ เพิร์ล ฮาร์เบอร์
In August of 1942, almost 9 months after the attack on Pearl Harbor,-ในเดือนสิงหาคม 1942 เป็นเวลา 9 เดือน.. นับจากการโจมตีเพิร์ล ฮาร์เบอร์
There's no clinical progress to report.และ 63 วัน นับจาก ที่โรคแพร่กระจายเป็นวงกว้าง
Jenner here. 63 days since the disease abruptly went global.ผมเจนเนอร์ 63 วัน นับจาก ที่โรคแพร่กระจายเป็นวงกว้าง -สามีฉันยังไม่ตาย
RACHEL: ♪ They'll be no more from now on ♪# และจะไม่มีความวิตกใดๆนับจากนี้ไป #
He's expecting something to happen at 12th and watershed two months from now.เขารออะไรบางอย่างที่จะเกิดขึ้น วันที่สิบสอง นับจากวันนี้ ไปอีกสองเดือน
I must also believe that the machine has the same qualities.ดีคิดว่านี้เป็นคอมพิวเตอร์ แล็ปท็อปจาก 50 ปีนับจากนี้ และฉันมีพวกเขาทั้งสองในกล่อง
Decades from now, spaceships traveling near the speed of light could fly into the stars on a 10-year mission.แสดงให้เราเห็นว่าเราก็สามารถ เดินทางไกลไปข้างหน้าในเวลา ทศวรรษที่ผ่านมานับจากนี้ ยานอวกาศที่เดิน ทางใกล้ความเร็วแสง
Henceforth, one by one, students will die.- หุปปากไปเลย นับจากนี้ไป นักเรียนจะตายไปทีละคน
From now on every moment, every second I have I'll spend beside you to make you happy.และทำให้ข้าพบกับช่วงเวลาที่ดีที่สุด เวลาแห่งความสุขแสนหวาน นับจากนี้ทุกๆนาที ข้าจะ
So, from now on, I would like to be friends with you for a long time.ถ้างั้น นับจากนี้ ผมจะเป็นเพื่อนของคุณตลอดไป
But, now anything small or big that happens to the princess...แต่... นับจากนี้ไม่ว่าองค์หญิงจะทำอะไรก็ตาม ไม่ว่าเล็กหรือใหญ่
As from now, as from right this second, there is a new dynamic at play.จากนี้ไป นับจากวินาทีนี้ไป เราจะมีกฎใหม่
Cassandra Pentaghast shall from this day forward be the Right Hand of the Divine.คาสเซนดร้า เพนทากัส นับจากวันนี้ เจ้าจะดำรงตำแห่ง มือขวาของข้า
Cortez is the most vicious cartel boss... since Pablo Escobar.เจ้าพ่อที่ชั่วร้ายที่สุด นับจากพาโบล เอสโคบาร์
Razor pulls Kid up before the count of 10.มีดโกนดึงเด็ก ขึ้นก่อนที่จะนับจาก 10
Josepha, I want you to focus on your balance, and count from one to 10 out loud.Josepha ฉันต้องการให้คุณ มุ่งเน้นไปที่ความสมดุลของคุณ และนับจากที่หนึ่งถึง 10 ออกมาดัง ๆ .
I've been here before. (Grunting) (Gasping)ฉันเคยมาที่นี่แล้ว บรรยากาศมันแย่ขึ้นมากนับจากตอนนั้น แย่สุดๆ
You know that I haven't turned anyone since Henry, with good reason, but to come back into this world the way that it was, I...เธอก็รู้ว่าฉันไม่ได้เปลี่ยนใครเลย นับจากเฮนรี่ เพราะเหตุผลบางอย่าง แต่การที่ต้องกลับมาอยู่ในโลกแบบนี้ เหมือนเมื่อก่อน
You want to go to school? Then like me from now on. With your heart if it's possible.เธออยากจะเข้าโรงเรียนต่อไปใช่ไหม งั้นนับจากตอนนี้ ถ้าเป็นไปได้ ก็จริงใจกับมันเหมือนฉัน
Well, that's a few weeks from now, isn't it?อ้อ เรื่องนั้นมันจะมาถึงในอีกไม่กี่อาทิตย์ นับจากนี้เป็นต้นไป ว่าไหมเล่า
She bears a message to a billion years from now something of who we were how we felt and the music we made.เธอหมีข้อความถึง พันล้านปีนับจากนี้ บางสิ่งบางอย่างของผู้ที่เราได้ วิธีการที่เรารู้สึกว่า
When the Sun finally exhausts its nuclear fuel four or five billion years from now, its gas will cool and the pressure will fall.เมื่อดวงอาทิตย์ที่สุดใช้หมด เชื้อเพลิงนิวเคลียร์ สี่หรือห้าพันล้านปีนับจากนี้ ก๊าซจะเย็นและ ความดันจะลดลง
Some ten or 20 million years from now, it'll seem for a cosmic moment as if Orion is finally about to catch the seven sisters.บางสิบหรือ 20 ล้านปีนับจากนี้ มันจะดูเหมือนสำหรับช่วง เวลาของจักรวาล ราวกับว่า โอไรอน เป็นที่สุด เกี่ยวกับการที่จะจับเจ็ดสาวน้องสาว
Some 250 million years from now, many geologists think that the lands of the Earth will be united once again.บาง 250 ล้านปีนับจากนี้ นักธรณีวิทยาจำนวนมากคิด ว่าดินแดนของโลก จะพร้อมใจกันอีกครั้ง
I can imagine that our technology of a few hundred years from now would allow us to siphon off the energy of a threatening supervolcano before it explodes.ฉันสามารถจินตนาการว่า เทคโนโลยีของเรา ไม่กี่ร้อยปีนับจากนี้ จะช่วยให้เราสามารถสูบฉีดออก
Hari, I wonder, could you do me a favor from now on?ฮารี ฉันสงสัยนะ นับจากนี้ไป ช่วยอะไรหน่อยได้มั้ย
I'm sorry, But as of today, you're fired.เสียใจด้วยนะ แต่นับจากวันนี้ นายถูกไล่ออก
533 days of unplanned space travel... where anything could go wrong.533 วันนับจากวันที่ไม่ได้วางแผนการเดินทางในอวกาศ ที่อะไรจะไปผิด
Patrick Jane, however, has been abducted by this man and is still being held, so as of right now, no one goes home.อย่างไรก็ตาม แพททริค เจน ถูกลักพาตัวไปโดยชายผู้นี้ และยังถูกคุมตัวไว้ นับจากนี้ต่อไป ห้ามใครกลับบ้าน

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *นับจาก*
Back to top