If only because the man is a friend of Bingley's, but no more than civil. Sit up straight, Jane! | เพราะว่าเขาเป็นเพื่อนของคุณบิงลี่ย์เท่านั้น แต่จะไม่มากกว่ามีอัธยาศัย นั่งตัวตรงๆ เจน |
Stop fiddling with that. Sit up straight. Remember, you're a grand duchess. | หยุดเล่นได้แล้ว นั่งตัวตรงๆ จำได้ไหม เธอเป็นองค์หญิง |
Defensive line! You're standin' up, that's why they're takin' your legs out! | ทีมรับ พวกนายยืนตัวตรงแหนว พวกเขาถึงได้เล่นงานส่วนขา |
Yeah, and his sats are holding. | เรียบร้อย เขานั่งตัวตรงได้แล้ว รวมถึงคุณซิมคอร์ |
I'm supposed to promise, cross my heart, to, like, straighten up and fly right or toe the line or some other crap that I'm not gonna say? | ผมควรจะสาบานด้วยหัวใจของผม เพื่อ อย่างเช่นยืดตัวตรงและประพฤติตัวดี หรือว่าแค่ทำตามกฎ หรือเรื่องไร้สารห่าเหวอะไร |
Well, you know, in here, anyone who stands erect... | แหม มันก็ ในนี้ ใครๆ ที่ยืนตัวตรง |
Straight, proud. Lift your chin. There. | ยืนตัวตรง เชิดคางแบบนั้นนะ |
Madlock, come here! You're standin' straight up! | แม้ดล็อค มานี่ นายยืนตัวตรงแหนว |
Now, look at me when you talk, and try and stand up straight. | ทีนี้ มองมาที่ยายด้วยเวลาพูด และลองยืนให้ตัวตรงด้วย |
Okay, get my left flank. There's two more at the entrance. | โอเค ระวังปีกซ้ายให้หน่อย เห็นสองตัวตรงทางเข้า |
All 6 picked numbers match the drawn numbers | ตัวเลขที่เลือกทั้งหกตัวตรงกับตัวเลขที่สุ่มออกมา |
HOW IS THIS NOT PERSONAL, AARON? | มันไม่ส่วนตัวตรงไหน แอรอน? |
In order to appear at the south staircase on the 1st floor Tsukumo-sensei would have had to pass from the north stair to the south stair through the 2nd floor hallway and taken the stairs down from there. | การที่จะไปปรากฏตัวตรงทางเดินของบันไดทางใต้ชั้นที่ 1 สึคุโมะเซ็นเซย์จะต้องผ่านบันไดทางเหนือ ไปยังบันไดทางใต้โดยผ่านทางเดินของชั้น 2 |
I'm guessing this is one yank we don't have to worry about anymore. | แต่ดูท่าว่า.. ไอ้ตัวตรงนี้คงไปเกิดแล้วใช่มั้ย? |
Don't dress in front of the window. | อย่าแต่งตัวตรงหน้าต่าง |
She matches the size of the assailant. | เธอมีขนาดตัวตรงกันกับ คนที่ทำร้ายเด็ก |
Listen, did you hear about that guy that was kidnapped up the street a couple blocks over? | คนที่ถูกลักพาตัวตรงถนนห่างไปสองสามบล็อกน่ะหรือ |
Very straight, very confident. | ตัวตรง มั่นใจเข้าไว้ |
Then, as Haeshin Group's daughter-in-law, you appear in front of that jerk. | แล้วจะได้กลายเป็นสะใภ้ของแฮชินกรุ๊ป จากนั้นก็ไปปรากฎตัวตรงหน้าหมอนั่น |
There's two mike stands you gotta make sure there's someone... | ทหารมีไมค์ 2 ตัวตรงนี้ไม่รู้มันเป็นอะไร |
Let them see. | ยืนตัวตรงสิ ให้พวกเขาได้เห็น |
NO, NO, NO, NO. STAND UP STRAIGHT. | ต้องยืนตัวตรงนะ นิ่งๆ ด้วย |
There's 10 roamers there. | มีซอมบี้ 10 ตัวตรงนั้น |
Speaking of clothes, I'd love to be wearing some from that pile right there. | พูดถึงเรื่องเสื้อผ้า ตอนนี้ฉันอยากได้ซักตัว ช่วยส่งตัวตรงนั้นมาให้หน่อยได้มั้ยคะ |
Thank you very much. - See you. | ยืดตัวตรงและคำนับให้อาจารย์ |
I'll try. Let's get you set up over here. | จะพยายาม เราพาคุณไปเตรียมตัวตรงโน้นกันเถอะ |
"Sit up straight!" "That cup's not a toilet!" | "นั่งตัวตรง" แก้วนั่นไม่ใช่ห้องน้ำนะ |
But you wouldn't have had to make so many assumptions if I'd just been honest. | แต่เธอก็คงไม่ต้องสันนิษฐานอะไร ถ้าฉันทำตัวตรงไปตรงมา |
Adrian even offered to stage a diversionary fistfight in the hall. | แอเดรียนเสนอให้เรา บุกเข้าลุยไปให้ถึงตัวตรงๆเลย |
Stand tall, arms up. | ยืนตัวตรงยกแขนแบบนั้น |
We took out a few biters on the south wall. | เราเก็บนักกัดไปสองสามตัวตรงกำแพงทางใต้ |
I suppose it would make people sit up and take notice. | ทำให้คนนั่งตัวตรงและใส่ใจสิ่งต่างๆ |
You must sit up straight, hmm? | ลูกต้องนั่งตัวตรงซิจ้ะ |